英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
spite    [文語]  主旨: 恨む  重要度: 3
☆ She was full of spite  ⇨ 彼女は怒り、恨み、に満ちていた

spite (out of spite)    [文語]  主旨: 恨む  重要度: 3
☆ She did that out of spite  ⇨ 彼女は恨みがあってそれをやった

成句
in spite of oneself     主旨: 思わず  重要度: 4
☆ He did it in spite of himself  ⇨ 彼は思わず、我慢できず、それをした

前置詞
spite (in spite of)    主旨: 関わらず  重要度: 2
☆ He kept playing in spite of the injury  ⇨ 彼は怪我にも関わらず試合を続けた

動詞
spite    主旨: 嫌がらせ  重要度: 5
☆ She is just doing it to spite me  ⇨ 彼女は私に嫌がらせをするためにそれをやっている


他の例文:
  • He was unhappy despite all the fame and fortune  ⇨ 彼は全ての名声と財産にも関わらず不幸せだった
  • Despite early failures he persisted and finally succeeded  ⇨ 当初の失敗に関わらず彼は頑張り続け、最終的に成功した
  • She did it out of necessity, spite, kindness  ⇨ 彼女は必要に迫られて・恨んで・親切心からそれをした
  • Despite his shortcomings, he is a good person  ⇨ 短所にもかかわらず、彼は良い人だ
  • learned a lot despite the shortness of the time I spent there  ⇨ そこにいた時間の短さにも関わらず、私は多くを学んだ
  • Despite the initial failure I kept on trying  ⇨ 当初の失敗にも拘らず、私は挑戦し続けた
  • She is very active despite her advanced age  ⇨ 彼女は進んだ年齢、高齢、にも関わらず非常に活動的だ
  • We soldiered on despite the bad weather  ⇨ 私達は悪天候にも関わらず続行した
  • A spiteful stepmother  ⇨ 悪意・恨み深い継母
  • He is very humble despite his success  ⇨ 彼は成功にも関わらずとても謙虚だ
  • He performed respectably despite inexperience  ⇨ 彼は経験不足にも拘らず十分な、恥じることのない、活躍をした
  • They fought admirably despite being outnumbered  ⇨ 数で圧倒されたにも関わらず彼等は称賛に値するよう戦った
  • He was upbeat despite the loss  ⇨ 彼は負けたが表情は明るかった
  • She keeps believing his innocence despite many evidences of his guilt  ⇨ 彼の罪を証明する沢山の証拠にも関わらず、彼女は彼の無実を信じ続けている
  • Despite all his peculiarities, he is a real nice guy  ⇨ 全ての特異性に関わらず、非常に変わっているが、彼はとても良い奴だ