名詞
spite [文語] 主旨: 恨む 重要度: 3
☆ She was full of spite ⇨ 彼女は怒り、恨み、に満ちていた
spite (out of spite) [文語] 主旨: 恨む 重要度: 3
☆ She did that out of spite ⇨ 彼女は恨みがあってそれをやった
成句
in spite of oneself 主旨: 思わず 重要度: 4
☆ He did it in spite of himself ⇨ 彼は思わず、我慢できず、それをした
前置詞
spite (in spite of) 主旨: 関わらず 重要度: 2
☆ He kept playing in spite of the injury ⇨ 彼は怪我にも関わらず試合を続けた
動詞
spite 主旨: 嫌がらせ 重要度: 5
☆ She is just doing it to spite me ⇨ 彼女は私に嫌がらせをするためにそれをやっている
他の例文:
- He was unhappy despite all the fame and fortune ⇨ 彼は全ての名声と財産にも関わらず不幸せだった
- Despite early failures he persisted and finally succeeded ⇨ 当初の失敗に関わらず彼は頑張り続け、最終的に成功した
- She did it out of necessity, spite, kindness ⇨ 彼女は必要に迫られて・恨んで・親切心からそれをした
- Despite his shortcomings, he is a good person ⇨ 短所にもかかわらず、彼は良い人だ
- I learned a lot despite the shortness of the time I spent there ⇨ そこにいた時間の短さにも関わらず、私は多くを学んだ
- Despite the initial failure I kept on trying ⇨ 当初の失敗にも拘らず、私は挑戦し続けた
- She is very active despite her advanced age ⇨ 彼女は進んだ年齢、高齢、にも関わらず非常に活動的だ
- We soldiered on despite the bad weather ⇨ 私達は悪天候にも関わらず続行した
- A spiteful stepmother ⇨ 悪意・恨み深い継母
- He is very humble despite his success ⇨ 彼は成功にも関わらずとても謙虚だ
- He performed respectably despite inexperience ⇨ 彼は経験不足にも拘らず十分な、恥じることのない、活躍をした
- They fought admirably despite being outnumbered ⇨ 数で圧倒されたにも関わらず彼等は称賛に値するよう戦った
- He was upbeat despite the loss ⇨ 彼は負けたが表情は明るかった
- She keeps believing his innocence despite many evidences of his guilt ⇨ 彼の罪を証明する沢山の証拠にも関わらず、彼女は彼の無実を信じ続けている
- Despite all his peculiarities, he is a real nice guy ⇨ 全ての特異性に関わらず、非常に変わっているが、彼はとても良い奴だ