英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
spin    [口語]  主旨: 走る  重要度: 3
☆ We took the new car for a spin  ⇨ 私達は新車で一っ走りした

spin    主旨: 回る  重要度: 3
☆ The plane went into a spin  ⇨ 飛行機は錐揉み状態に陥った

spin    [口語]  主旨: 意見  重要度: 4
☆ She gave a new spin to the traditional dish  ⇨ 彼女はその伝統料理に新しい解釈、一ひねり、を与えた

spin    [口語]  主旨: 理解  重要度: 4
☆ He tried to put a positive spin on the story  ⇨ 彼はその話に前向きな解釈をつけよう、良い話にしよう、とした

成句
spin out of control     主旨: 制御  重要度: 3
☆ The situation was spinning out of control  ⇨ 状況は止め処も無く空転していた、手に負えなくなっていた

動詞
spin    主旨: 回す  重要度: 1
☆ She spun the roulette  ⇨ 彼女はルーレットを回した  (備考:  勢い良く回す)

spin    主旨: 回る  重要度: 1
☆ I was so busy that my head was spinning  ⇨ 忙しくて頭が回った、くらくらした、目が回った
☆ The car spun out of the road  ⇨ その車はスピンして道を外れた
☆ The tires are just spinning on ice  ⇨ タイヤは氷の上で滑ってただ空転している
☆ She spun around when she heart the noise  ⇨ 彼女は物音を聞いてくるっと振り返った  (備考:  中心から離れず素早く回転する)

spin    主旨: 紡ぐ  重要度: 4
☆ Spin wool into yarn  ⇨ 羊毛を糸に紡ぐ

spin    [口語]  主旨: 話す  重要度: 4
☆ He tried to spin the story in his favor  ⇨ 彼はその話を彼に都合良く変えようとした

spin off    主旨: 作る  重要度: 4
☆ The movie spun off a TV series  ⇨ その映画は(似た内容の)テレビ連続劇を生み出した


他の例文:
  • His spinal cord was severed  ⇨ 彼の脊髄は切断された
  • She gave a new spin to the traditional dish  ⇨ 彼女はその伝統料理に新しい解釈、一ひねり、を与えた
  • The sight sent chills down my spine  ⇨ それを見て私は背筋がぞくぞくした
  • The thrill sent a chill down my spine  ⇨ 興奮で背筋がぞくぞくした
  • He was born with a spinal deformity  ⇨ 彼は脊椎の奇形・湾曲を持って生まれた
  • political spin doctor  ⇨ 特定の政治志向に都合の良いように話を変える人
  • felt I was just spinning my wheels  ⇨ 私はただ車輪を空転、無駄な努力をしている、ような気がした
  • I was so busy that my head was spinning  ⇨ 忙しくて頭が回った、くらくらした、目が回った
  • Spin wool into yarn  ⇨ 羊毛を糸に紡ぐ
  • misaligned spine  ⇨ ずれた、真っ直ぐに並んでいない、脊椎
  • He suffered a spinal injury  ⇨ 彼は背骨の怪我を負った
  • He tried to spin the story in his favor  ⇨ 彼はその話を彼に都合良く変えようとした
  • The spine of a book  ⇨ 本の背
  • The plane went into a spin  ⇨ 飛行機は錐揉み状態に陥った
  • The tires are just spinning on ice  ⇨ タイヤは氷の上で滑ってただ空転している