副詞
soon 主旨: 直ぐ 重要度: 1
☆ The new store will open soon ⇨ その新しい店はもうすぐ開店する
soon 主旨: 近い 重要度: 1
☆ He will be here soon ⇨ 彼はもうすぐここに来る
☆ I am leaving very soon ⇨ 私はもうすぐ出発する
soon 主旨: 早い 重要度: 1
☆ I think I made the decision too soon ⇨ 私は結論を早く出し過ぎた。もう少しよく考えるべきだった
成句
sooner or later 主旨: 近い 重要度: 2
☆ Sooner or later it will break ⇨ すぐにしろ後にしろ、そのうち、それは壊れる
no sooner than [文語] 主旨: 同時 重要度: 4
☆ No sooner had I entered the house than the phone rang ⇨ 私が家の中に入ると同時に電話が鳴った (備考: No sooner I hadではなくno sooner had Iであること(古典英語の構文)に注意)
他の例文:
- He offends as soon as he gets out of jail ⇨ 彼は刑務所を出るや否やまた犯罪を犯す
- The problem is not going anywhere anytime soon ⇨ 問題は近いうちに何処にも行かない、解消する目処は全く無い
- The new store will open soon ⇨ その新しい店はもうすぐ開店する
- No sooner had I entered the house than the phone rang ⇨ 私が家の中に入ると同時に電話が鳴った
- The tickets were all snatched up as soon as they went on sale ⇨ 券は売りに出されるや否やすぐに奪い取られた、売り切れた
- I think I made the decision too soon ⇨ 私は結論を早く出し過ぎた。もう少しよく考えるべきだった
- Open the throttle as soon as you are out of the corner ⇨ コーナーを脱出したらすぐにアクセルを開けろ
- The initial problems were soon sorted out ⇨ 当初の問題は速やかに解決された
- Sooner or later it will break ⇨ すぐにしろ後にしろ、そのうち、それは壊れる
- He is hoping to hit pay dirt soon ⇨ 彼は近いうちに金になる泥、儲け、を見つけることを期待している
- I hope he gets better soon ⇨ 彼が直ぐに元気になるといいんだけど
- I guess I should’ve told him sooner ⇨ もっと早く彼に言っておくべきだったんだろうと思う
- You will have to do it sooner or later ⇨ あなたはどの道それをしなくてはいけなくなる
- It is very possible that humans will go extinct soon ⇨ 人間がもうすぐ絶滅するのは十分有り得ることだ
- I hope he gets well soon ⇨ 彼が早く元気になるといいのだが