形容詞
some 主旨: いくらか 重要度: 1
☆ I had some trouble making it work ⇨ 私はそれを上手く行かせるのにすこし手こずった
☆ I have to do some thinking before deciding ⇨ 決める前に少し考えなくてはいけない
☆ I won some money with a slot machine ⇨ 私はスロットマシンで幾らかのお金を当てた
☆ It will take some time before things settle down ⇨ 物事が落ち着くには暫く時間がかかる
☆ Some people believe that was a conspiracy ⇨ ある人達はそれは陰謀だったと信じている
☆ Some people will never understand ⇨ ある人達は絶対に理解しない
some [口語] 主旨: 不特定 重要度: 1
☆ That was some strange coincidence ⇨ それは不思議な偶然だった
☆ That was some stupid thing to say ⇨ それはまた随分間抜けな発言だ
☆ There must be some way to solve this problem ⇨ この問題を解決する何らかの方法がきっと有るに違いない
☆ Some lucky person won the lottery ⇨ どこかの幸運な人が宝くじに当たった (備考: 「何人かの人達」ではなく「どこかの誰か」)
☆ I need some glue that can withstand heat ⇨ 私は熱に耐えられる接着剤が必要だ (備考: 「幾らかの接着剤」ではなく、「何かの種類の接着剤」)
☆ Some idiot broke the machine ⇨ どっかのバカが機械を壊した (備考: 複数の「何人かのバカ」ではなく、特定出来ない誰か一人のこと)
some [口語] 主旨: 素晴らしい 重要度: 3
☆ That was some goal ⇨ それは素晴らしいゴールだった
☆ He was completely wrong. Some expert, huh! ⇨ 彼は完全に間違っていた。大した専門家だよ! (備考: 皮肉・反語用法)
副詞
some [口語] 主旨: 大体 重要度: 3
☆ Americans consume some 6 billion gallons of beer a year ⇨ 米国人は一年に約60億ガロンのビールを消費する
☆ Some 100 people demonstrated ⇨ 100人程度の人が抗議をした
成句
and then some [口語] 主旨: おまけ 重要度: 4
☆ We got everything we needed and then some ⇨ 私達は必要だった物全ての上に、おまけまで手に入れた
代名詞
some 主旨: いくらか 重要度: 1
☆ Some of you may have already heard but … ⇨ あなた達の中の何人かはもう既に聞いているかもしれませんが…
☆ The turkey is very good. Have some ⇨ この七面鳥はすごく美味しい。少し食べてみなよ
☆ You want some? ⇨ いくらか欲しい? (備考: 「喧嘩をしたいのか?」の意味になることが有ることに注意)
他の例文:
- Am I interrupting something? ⇨ 私は何かを邪魔してますか?
- There are still some openings left ⇨ まだ(医者の予約等)空きがいくらか残っている
- Someone made big money with it, and now everybody wants to get in on the act ⇨ 誰かがそれで大儲けしたので、今皆それをやりたがっている
- Someone drew the winning ticket ⇨ 誰かが勝ちくじを引いた
- Some people are naturally immune to the disease ⇨ ある人達はその病気に自然と免疫を持っている
- It looks like something came up ⇨ 何か事件、問題、が起こったようだ
- He does the vocals for some of the songs in the album ⇨ 彼はそのアルバムの中で数曲歌っている
- She dropped some weight ⇨ 彼女は体重を減らした
- The rivals are quite some way ahead of us ⇨ 競争相手は我々より相当先、上、にいる。我々は相当水を開けられている
- It is a difficult issue but somebody has to decide ⇨ それは難しい問題だが、誰かが決定を下さなくてはいけない
- She whispered something to him ⇨ 彼女は彼に何ごとか囁いた
- You have to have some traction device to drive beyond this point ⇨ これ以上進むにはチェーンなどの駆動設備を備えていないといけない
- He pulled some strings behind the scene ⇨ 彼は舞台裏で糸を引いた、裏工作をした
- Sometimes silence is more eloquent than words ⇨ 時には沈黙のほうが言葉より雄弁・饒舌だ
- Something is block the pipe ⇨ 何かがパイプを塞いでいる