英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
slip    主旨:   重要度: 3
☆ A pay slip, pink slip  ⇨ 給料明細書、解雇通告書  (備考:  特定の目的の小さな用紙)

slip    主旨: 失敗  重要度: 3
☆ I can overlook occasional slips  ⇨ 時々の失敗は見過ごすことが出来る

slip    主旨: 悪くなる  重要度: 3
☆ There has been a noticeable slip in his performance  ⇨ 彼の成績は目立って下降して来ている

成句
a slip of the tongue     主旨: 言う  重要度: 4
☆ That was a slip of the tongue  ⇨ それは舌、口、が滑って言ったことだ

let slip     [口語]  主旨: 公表  重要度: 4
☆ She let it slip  ⇨ 彼女はそれを滑らせた、口を滑らせて秘密を喋った

動詞
slip    主旨: 滑る  重要度: 1
☆ The final chance slipped out of their hands  ⇨ 最後の機会は彼等の手から滑り出た、失われた
☆ She slipped on ice and fell  ⇨ 彼女は氷の上で滑ってひっくり返った  (備考:  つるっと滑る)

slip in    主旨: 滑る  重要度: 1
☆ She slipped in bed next to him  ⇨ 彼女はベッドで彼の横に滑るように入った

slip into    主旨: 滑る  重要度: 1
☆ She slipped into her jeans  ⇨ 彼女は(ぴったりした)ジーンズの中に滑り込んだ、穿いた

slip    主旨: 悪くなる  重要度: 3
☆ His performance has been slipping lately  ⇨ 最近彼の成績は滑って、悪くなって、きている  (備考:  段々悪くなる)

slip away    主旨: 無くなる  重要度: 3
☆ His last chance was slipping away from him  ⇨ 彼の最後の機会は彼から失われつつあった

slip away    主旨: 逃す  重要度: 3
☆ I let an opportunity slip away  ⇨ 私は機会を滑り去らせて、逃して、しまった

slip out of    主旨: 逃げる  重要度: 3
☆ She slipped out of the room  ⇨ 彼女はその部屋を(こっそり)抜け出た

slip up    [口語]  主旨: 失敗  重要度: 3
☆ I slipped up and said something I shouldn’t have  ⇨ 私はヘマをして言うべきでないことを言ってしまった  (備考:  特に不注意な失敗をする)

slip into    主旨: 落ちる  重要度: 4
☆ She slipped into a coma  ⇨ 彼女は昏睡状態に陥った


他の例文:
  • He slipped and fell  ⇨ 彼は滑って倒れた
  • She slipped in bed next to him  ⇨ 彼女はベッドで彼の横に滑るように入った
  • pay slip  ⇨ 給料の明細書
  • That was a rare slip-up for her  ⇨ それは彼女にしては珍しい失敗、トチリ、だった
  • They let the suspect slip through their fingers  ⇨ 彼等は容疑者を指から滑らせた、みすみす逃してしまった
  • The final chance slipped out of their hands  ⇨ 最後の機会は彼等の手から滑り出た、失われた
  • She slipped on ice and fell  ⇨ 彼女は氷の上で滑ってひっくり返った
  • She slipped out of the room  ⇨ 彼女はその部屋を(こっそり)抜け出た
  • Talking about race is a slippery slope  ⇨ 人種問題について話すのは滑る坂、危険だ、非常に難しい
  • I slipped up and said something I shouldn’t have  ⇨ 私はヘマをして言うべきでないことを言ってしまった
  • She is wearing slippers  ⇨ スリッパ
  • She slipped into a coma  ⇨ 彼女は昏睡状態に陥った
  • The slipshod repair didn’t hold up long  ⇨ いい加減な修理は長持ちしなかった
  • She is wearing slip-ons  ⇨ 彼女は紐無し靴、ローファー、を履いている
  • His last chance was slipping away from him  ⇨ 彼の最後の機会は彼から失われつつあった