成句
sit well [口語] 主旨: 怒らせる 重要度: 3
☆ His comment didn’t sit well with many people ⇨ 彼の発言は多くの人によく座らない、多くの人は彼の発言に腹を立てた (備考: 通常否定文)
動詞
sit [!スィッ(ト)] 主旨: 座る 重要度: 1
☆ She sat on the bench ⇨ 彼女はベンチに座った
☆ You can sit anywhere you like ⇨ どこに座ってもよい
☆ Sit! ⇨ お座り! (備考: 普通犬への命令で、人間にはsit downが使われる)
sit down [!スィッ(ト)] 主旨: 座る 重要度: 1
☆ Let’s sit down and talk ⇨ 座って話し合おう
☆ Sit down! ⇨ 座れ! (備考: 通常強い、又は見下した命令になる。丁寧には have a seat)
sit around [!スィッ(ト)] 主旨: 座る 重要度: 3
☆ They are all sitting around doing nothing ⇨ 彼等は皆ただ座ってなにもせずにいる
sit back [!スィッ(ト)] 主旨: くつろぐ 重要度: 3
☆ Just sit back and enjoy the show ⇨ とにかく深く座って、ゆったりくつろいで、ショーを楽しんで下さい
sit in for [!スィッ(ト)] 主旨: 代わる 重要度: 3
☆ He is sitting in for her this week ⇨ 彼は今週彼女の代わりを務めている
sit on [!スィッ(ト)] 主旨: 行動 重要度: 3
☆ They just sat on the issue hoping it would go away ⇨ 彼等はそのうち消えて無くなることを期待してその問題の上に座ったまま何もしなかった
sit out [!スィッ(ト)] [口語] 主旨: 参加 重要度: 3
☆ He sat out the game yesterday ⇨ 彼は昨日試合に参加、出場しなかった
sit through [!スィッ(ト)] 主旨: 最後まで 重要度: 3
☆ I’m not going to sit through this stupid movie ⇨ 私はこの馬鹿らしい映画のために最後まで座り続けない、見続けない
sit tight [!スィッ(ト)] [口語] 主旨: 待つ 重要度: 3
☆ It is best to sit tight and wait for now ⇨ 今のところはしっかり座って待つのが最善だ (備考: 慌てずに座って待つ)
sit up [!スィッ(ト)] 主旨: 座る 重要度: 3
☆ Sit up in your chair ⇨ 背中を伸ばして座れ
他の例文:
- I had no knowledge of the situation ⇨ 私はその状況を全く知らなかった
- They handled the situation ineptly ⇨ 彼等は状況を無様に扱った
- The whole political situation stinks to high heaven ⇨ この政治状況の全ては天国まで悪臭を放っている、腐りきっている
- The situation unfolded in an unexpected way ⇨ その状況は予想外の様子で展開した
- The situation is potentially dangerous ⇨ 状況は危険になる可能性がある
- We need to get a better handle of the situation ⇨ 私達はもっと良い状況の理解・把握が必要だ
- He shrewdly took advantage of the situation ⇨ 彼は状況を抜け目無く利用した
- That will be the last situation you ever want to be in ⇨ それはあなたが最後に望む、何としてでも避けたい、状況だ
- We’re paying close attention to the situation ⇨ 私達は状況を注意深く見守っている
- She was sitting up in bed ⇨ 彼女はベッドの上で起き上がっていた、座っていた
- The memorial at the site of the accident ⇨ 事故現場の慰霊碑
- I didn’t fully understand the situation ⇨ 私は状況を完全に理解していなかった
- The situation got worse as the time progresses ⇨ 時間が進むにつれて状況は悪くなった
- The situation is still very fluid ⇨ 状況は未だとても流動的だ
- The girl was sitting between her parents ⇨ その女の子は両親の間に座っていた