成句
sit well [口語] 主旨: 怒らせる 重要度: 3
☆ His comment didn’t sit well with many people ⇨ 彼の発言は多くの人によく座らない、多くの人は彼の発言に腹を立てた (備考: 通常否定文)
動詞
sit [!スィッ(ト)] 主旨: 座る 重要度: 1
☆ She sat on the bench ⇨ 彼女はベンチに座った
☆ You can sit anywhere you like ⇨ どこに座ってもよい
☆ Sit! ⇨ お座り! (備考: 普通犬への命令で、人間にはsit downが使われる)
sit down [!スィッ(ト)] 主旨: 座る 重要度: 1
☆ Let’s sit down and talk ⇨ 座って話し合おう
☆ Sit down! ⇨ 座れ! (備考: 通常強い、又は見下した命令になる。丁寧には have a seat)
sit around [!スィッ(ト)] 主旨: 座る 重要度: 3
☆ They are all sitting around doing nothing ⇨ 彼等は皆ただ座ってなにもせずにいる
sit back [!スィッ(ト)] 主旨: くつろぐ 重要度: 3
☆ Just sit back and enjoy the show ⇨ とにかく深く座って、ゆったりくつろいで、ショーを楽しんで下さい
sit in for [!スィッ(ト)] 主旨: 代わる 重要度: 3
☆ He is sitting in for her this week ⇨ 彼は今週彼女の代わりを務めている
sit on [!スィッ(ト)] 主旨: 行動 重要度: 3
☆ They just sat on the issue hoping it would go away ⇨ 彼等はそのうち消えて無くなることを期待してその問題の上に座ったまま何もしなかった
sit out [!スィッ(ト)] [口語] 主旨: 参加 重要度: 3
☆ He sat out the game yesterday ⇨ 彼は昨日試合に参加、出場しなかった
sit through [!スィッ(ト)] 主旨: 最後まで 重要度: 3
☆ I’m not going to sit through this stupid movie ⇨ 私はこの馬鹿らしい映画のために最後まで座り続けない、見続けない
sit tight [!スィッ(ト)] [口語] 主旨: 待つ 重要度: 3
☆ It is best to sit tight and wait for now ⇨ 今のところはしっかり座って待つのが最善だ (備考: 慌てずに座って待つ)
sit up [!スィッ(ト)] 主旨: 座る 重要度: 3
☆ Sit up in your chair ⇨ 背中を伸ばして座れ
他の例文:
- He handled the situation assuredly ⇨ 彼は自信のある、慣れた、様子でその状況を取り扱った
- The situation is dire ⇨ 状況は深刻だ、非常に悪い
- The situation took an unexpected turn ⇨ 状況は思わぬ方向に曲がった、展開した
- The government tried to defuse the situation ⇨ 政府は(危険な)状況を発散させようとした
- The situation became a free-for-all ⇨ 状況は全てに無料、誰もが入れ乱れた大乱闘、になった
- The situation did not play out as expected ⇨ 状況は予想通りには展開しなかった
- It is a win-win situation for everybody ⇨ それは全員が勝つ、誰にも好都合な、状況だ
- They failed to handle the situation properly ⇨ 彼等は状況を適切に扱うことに失敗した
- We need to get a better handle of the situation ⇨ 私達はもっと良い状況の理解・把握が必要だ
- They are just haphazardly reacting to the situation ⇨ 彼等は行き当たりばったりに状況に反応しているだけだ
- The enemy started firing and we were sitting ducks ⇨ 敵が砲撃を始め、我々は座ったアヒル、自衛できない簡単な的、だった
- The situation is not as bad when all things considered ⇨ 全てを考慮に入れると、状況はそれほど悪くない
- He handled the situation with great aplomb ⇨ 彼は素晴らしい落着きをもって状況に対応した
- Just sit back and enjoy the show ⇨ とにかく深く座って、ゆったりくつろいで、ショーを楽しんで下さい
- The site is attracting a lot of advertisers ⇨ そのサイトは沢山の宣伝者達を惹きつけている