成句
sit well [口語] 主旨: 怒らせる 重要度: 3
☆ His comment didn’t sit well with many people ⇨ 彼の発言は多くの人によく座らない、多くの人は彼の発言に腹を立てた (備考: 通常否定文)
動詞
sit [!スィッ(ト)] 主旨: 座る 重要度: 1
☆ She sat on the bench ⇨ 彼女はベンチに座った
☆ You can sit anywhere you like ⇨ どこに座ってもよい
☆ Sit! ⇨ お座り! (備考: 普通犬への命令で、人間にはsit downが使われる)
sit down [!スィッ(ト)] 主旨: 座る 重要度: 1
☆ Let’s sit down and talk ⇨ 座って話し合おう
☆ Sit down! ⇨ 座れ! (備考: 通常強い、又は見下した命令になる。丁寧には have a seat)
sit around [!スィッ(ト)] 主旨: 座る 重要度: 3
☆ They are all sitting around doing nothing ⇨ 彼等は皆ただ座ってなにもせずにいる
sit back [!スィッ(ト)] 主旨: くつろぐ 重要度: 3
☆ Just sit back and enjoy the show ⇨ とにかく深く座って、ゆったりくつろいで、ショーを楽しんで下さい
sit in for [!スィッ(ト)] 主旨: 代わる 重要度: 3
☆ He is sitting in for her this week ⇨ 彼は今週彼女の代わりを務めている
sit on [!スィッ(ト)] 主旨: 行動 重要度: 3
☆ They just sat on the issue hoping it would go away ⇨ 彼等はそのうち消えて無くなることを期待してその問題の上に座ったまま何もしなかった
sit out [!スィッ(ト)] [口語] 主旨: 参加 重要度: 3
☆ He sat out the game yesterday ⇨ 彼は昨日試合に参加、出場しなかった
sit through [!スィッ(ト)] 主旨: 最後まで 重要度: 3
☆ I’m not going to sit through this stupid movie ⇨ 私はこの馬鹿らしい映画のために最後まで座り続けない、見続けない
sit tight [!スィッ(ト)] [口語] 主旨: 待つ 重要度: 3
☆ It is best to sit tight and wait for now ⇨ 今のところはしっかり座って待つのが最善だ (備考: 慌てずに座って待つ)
sit up [!スィッ(ト)] 主旨: 座る 重要度: 3
☆ Sit up in your chair ⇨ 背中を伸ばして座れ
他の例文:
- The situation did not play out as expected ⇨ 状況は予想通りには展開しなかった
- He was very adept at handling such situation ⇨ 彼はそのような状況を扱うのが大変上手だった
- We’re paying close attention to the situation ⇨ 私達は状況を注意深く見守っている
- We have to be ready when the situation arises ⇨ その状況が起こる時には私達は準備が出来ていなくてはいけない
- I didn’t fully understand the situation ⇨ 私は状況を完全に理解していなかった
- He ate 20 hamburgers in one sitting ⇨ 彼は一度の席、一回の食事で20個のハンバーガーを食べた
- He deftly handled the delicate situation ⇨ 彼は難しい状況を巧みにさばいた
- Just sit back and enjoy the show ⇨ とにかく深く座って、ゆったりくつろいで、ショーを楽しんで下さい
- The president mishandled the situation ⇨ 大統領は状況の対処を誤った
- She was sitting up in bed ⇨ 彼女はベッドの上で起き上がっていた、座っていた
- The situation got worse as the time progresses ⇨ 時間が進むにつれて状況は悪くなった
- He handle the situation tactfully ⇨ 彼は状況を(他の気分を害さずに)上手く扱った
- The situation was rapidly changing ⇨ 状況は急速に変わっていた
- A tow truck was called to the accident site ⇨ 牽引車、レッカー車が事故現場に呼ばれた
- The volatility of the situation ⇨ 状況の不安定性