副詞
since [!スィンス] 主旨: それから 重要度: 1
☆ I left the town 30 years ago and have never gone back since ⇨ 私はその街を30年前に離れてから二度と戻っていない
接続詞
since [!スィンス] 主旨: 始め 重要度: 1
☆ It has been 2 months since the last time it rained ⇨ 最後に雨が降ってから2ヶ月になる
since [!スィンス] 主旨: 理由 重要度: 1
☆ The price is very high since there is only a limited number available ⇨ 限られた数しか無いために価格が非常に高い (備考: becauseより文語的な響きがある)
成句
ever since 主旨: それから 重要度: 2
☆ I got bitten by a dog when I was a child and I’ve been afraid of dogs ever since ⇨ 私は子供の時に犬に噛まれて、それ以来ずっと犬が怖い (備考: 「それから」を強調した表現)
前置詞
since [!スィンス] 主旨: 始め 重要度: 1
☆ I have been playing tennis since I was 4 ⇨ 私は4歳の時からテニスをしている
他の例文:
- An insincere apology ⇨ 真摯でない謝罪
- A sincere apology ⇨ 真摯な謝罪
- He is keeping a low profile since the scandal ⇨ 彼はスキャンダルの後、身を低く、人目に惹かないように、している
- I have been out of sorts since I woke up ⇨ 起きてからずっと調子が変だ
- She hasn’t been OK since then ⇨ 彼女はあれから大丈夫でない、参っている
- His sincerity has been questioned ⇨ 彼の誠実さは疑問視されている
- He used to be a great comedian but since then he sold out ⇨ 彼は昔は優れた漫才師だったが、その後金のために何でもするようになった
- I saw through his thin veneer of sincerity ⇨ 私は彼の薄い真摯さの上辺を見透かした
- The team has gone on a tear since then ⇨ それ以来チームは破竹の進撃を続けている
- The player’s performance has dropped significantly since the injury ⇨ その選手の活躍・成績は怪我の後著しく低下した
- Little has changed since then ⇨ その時から僅かが変わっただけだ、殆ど変わっていない
- Sincerely (yours) ⇨ 心からのあなたの僕、敬具
- People question his sincerity, or the lack thereof ⇨ 人々は彼の誠実さ、或いはその欠如、を問題視している
- I sincerely apologize, for whatever it is worth ⇨ 何の足しにもならないでしょうが、心から謝罪します
- She has been moonstruck since she met him ⇨ 彼女は彼に会ってからというもの月に打たれている、普通でない