英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

副詞
since  [!スィンス]    主旨: それから  重要度: 1
☆ I left the town 30 years ago and have never gone back since  ⇨ 私はその街を30年前に離れてから二度と戻っていない

接続詞
since  [!スィンス]    主旨: 始め  重要度: 1
☆ It has been 2 months since the last time it rained  ⇨ 最後に雨が降ってから2ヶ月になる

since  [!スィンス]    主旨: 理由  重要度: 1
☆ The price is very high since there is only a limited number available  ⇨ 限られた数しか無いために価格が非常に高い  (備考:  becauseより文語的な響きがある)

成句
ever since     主旨: それから  重要度: 2
☆ I got bitten by a dog when I was a child and I’ve been afraid of dogs ever since  ⇨ 私は子供の時に犬に噛まれて、それ以来ずっと犬が怖い  (備考:  「それから」を強調した表現)

前置詞
since  [!スィンス]    主旨: 始め  重要度: 1
☆ I have been playing tennis since I was 4  ⇨ 私は4歳の時からテニスをしている


他の例文:
  • An insincere apology  ⇨ 真摯でない謝罪
  • A sincere apology  ⇨ 真摯な謝罪
  • He is keeping a low profile since the scandal  ⇨ 彼はスキャンダルの後、身を低く、人目に惹かないように、している
  • have been out of sorts since I woke up  ⇨ 起きてからずっと調子が変だ
  • She hasn’t been OK since then  ⇨ 彼女はあれから大丈夫でない、参っている
  • His sincerity has been questioned  ⇨ 彼の誠実さは疑問視されている
  • He used to be a great comedian but since then he sold out  ⇨ 彼は昔は優れた漫才師だったが、その後金のために何でもするようになった
  • saw through his thin veneer of sincerity  ⇨ 私は彼の薄い真摯さの上辺を見透かした
  • The team has gone on a tear since then  ⇨ それ以来チームは破竹の進撃を続けている
  • The player’s performance has dropped significantly since the injury  ⇨ その選手の活躍・成績は怪我の後著しく低下した
  • Little has changed since then  ⇨ その時から僅かが変わっただけだ、殆ど変わっていない
  • Sincerely (yours)  ⇨ 心からのあなたの僕、敬具
  • People question his sincerity, or the lack thereof  ⇨ 人々は彼の誠実さ、或いはその欠如、を問題視している
  • I sincerely apologize, for whatever it is worth  ⇨ 何の足しにもならないでしょうが、心から謝罪します
  • She has been moonstruck since she met him  ⇨ 彼女は彼に会ってからというもの月に打たれている、普通でない