名詞
sense [!センス] 主旨: 意味 重要度: 1
☆ In what sense do you mean this is a failure? ⇨ どういう意味でこれは失敗だと言うのですか?
sense [!センス] 主旨: 感じる 重要度: 1
☆ Dogs have a keen sense of smell ⇨ 犬は鋭い嗅覚を持つ
☆ He has a great sense of humor ⇨ 彼は優れた冗談の感覚を持つ
☆ He has very good business sense ⇨ 彼はとても良い商売の勘を持っている
☆ There was a sense of urgency among everyone ⇨ 皆の間に緊迫感があった
sense [!センス] 主旨: 分別 重要度: 2
☆ You need to teach him some sense ⇨ あなたは彼に分別というものを教えなくてはいけない
成句
in a sense 主旨: 意味 重要度: 1
☆ In a sense that is true ⇨ ある意味ではそれは本当だ
make sense [口語] 主旨: 意味が通る 重要度: 1
☆ Gradually things started to make sense ⇨ だんだん話、意味、状況、が判ってきた
☆ That does not make any sense ⇨ それは全く意味不明だ、理屈が通らない
☆ What you are saying does not make any sense ⇨ あなたの言っていることは全く意味をなさない
come to senses [口語] 主旨: 分別 重要度: 3
☆ He finally came to his senses ⇨ 彼はやっと正気になった、分別を持った
talk sense into [口語] 主旨: 説得 重要度: 3
☆ You need to talk some sense into your son ⇨ あなたは息子に道理を話し込まなくてはいけない
動詞
sense [!センス] 主旨: 感じる 重要度: 2
☆ He sensed something was going on ⇨ 彼は何かが起こっていることを察した
☆ I sensed the danger ⇨ 私は危険を察知した
他の例文:
- Let’s end this nonsense ⇨ この馬鹿げたことを終わりにしよう
- The two are not the same in the strict sense ⇨ その二つは厳密な意味では同じではない
- Common sense went out the window and a brawl ensued ⇨ 常識は窓の外に出て、失われて、喧嘩が始まった
- There was a sense of finality ⇨ そこには終末、終結の感じがあった
- He has a canny sense of business ⇨ 彼は商売の鋭い勘を持っている
- It took a while before the sense of normality came back after the war ⇨ 戦争の後普通の日常生活の感覚が戻るまでにはしばらくかかった
- That’s nonsense! ⇨ それは馬鹿げている、屁理屈だ
- A senseless crime ⇨ 何の意義も無い、全く不必要な、馬鹿げた、犯罪
- I got a sense of deja vu ⇨ これは既に見たような気がする
- He has a devastating sense of humor ⇨ 彼はすば抜けたお笑いの感覚を持っている
- He lost his sense of smell ⇨ 彼は嗅覚を失った
- That is just my sixth sense ⇨ それはただ私の第六感だ
- He has a very peculiar sense of humor ⇨ 彼の冗談は独特だ、変わっている、妙だ
- They have no sense of urgency ⇨ 彼等には危機感、切迫感、が全く無い
- It is true in a relative sense ⇨ 相対的な意味ではそれは正しい