英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
sense  [!センス]    主旨: 意味  重要度: 1
☆ In what sense do you mean this is a failure?  ⇨ どういう意味でこれは失敗だと言うのですか?

sense  [!センス]    主旨: 感じる  重要度: 1
☆ Dogs have a keen sense of smell  ⇨ 犬は鋭い嗅覚を持つ
☆ He has a great sense of humor  ⇨ 彼は優れた冗談の感覚を持つ
☆ He has very good business sense  ⇨ 彼はとても良い商売の勘を持っている
☆ There was a sense of urgency among everyone  ⇨ 皆の間に緊迫感があった

sense  [!センス]    主旨: 分別  重要度: 2
☆ You need to teach him some sense  ⇨ あなたは彼に分別というものを教えなくてはいけない

成句
in a sense     主旨: 意味  重要度: 1
☆ In a sense that is true  ⇨ ある意味ではそれは本当だ

make sense     [口語]  主旨: 意味が通る  重要度: 1
☆ Gradually things started to make sense  ⇨ だんだん話、意味、状況、が判ってきた
☆ That does not make any sense  ⇨ それは全く意味不明だ、理屈が通らない
☆ What you are saying does not make any sense  ⇨ あなたの言っていることは全く意味をなさない

come to senses     [口語]  主旨: 分別  重要度: 3
☆ He finally came to his senses  ⇨ 彼はやっと正気になった、分別を持った

talk sense into     [口語]  主旨: 説得  重要度: 3
☆ You need to talk some sense into your son  ⇨ あなたは息子に道理を話し込まなくてはいけない

動詞
sense  [!センス]    主旨: 感じる  重要度: 2
☆ He sensed something was going on  ⇨ 彼は何かが起こっていることを察した
☆ I sensed the danger  ⇨ 私は危険を察知した


他の例文:
  • Let’s end this nonsense  ⇨ この馬鹿げたことを終わりにしよう
  • The two are not the same in the strict sense  ⇨ その二つは厳密な意味では同じではない
  • Common sense went out the window and a brawl ensued  ⇨ 常識は窓の外に出て、失われて、喧嘩が始まった
  • There was a sense of finality  ⇨ そこには終末、終結の感じがあった
  • He has a canny sense of business  ⇨ 彼は商売の鋭い勘を持っている
  • It took a while before the sense of normality came back after the war  ⇨ 戦争の後普通の日常生活の感覚が戻るまでにはしばらくかかった
  • That’s nonsense!  ⇨ それは馬鹿げている、屁理屈だ
  • A senseless crime  ⇨ 何の意義も無い、全く不必要な、馬鹿げた、犯罪
  • got a sense of deja vu  ⇨ これは既に見たような気がする
  • He has a devastating sense of humor  ⇨ 彼はすば抜けたお笑いの感覚を持っている
  • He lost his sense of smell  ⇨ 彼は嗅覚を失った
  • That is just my sixth sense  ⇨ それはただ私の第六感だ
  • He has a very peculiar sense of humor  ⇨ 彼の冗談は独特だ、変わっている、妙だ
  • They have no sense of urgency  ⇨ 彼等には危機感、切迫感、が全く無い
  • It is true in a relative sense  ⇨ 相対的な意味ではそれは正しい