英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
sense  [!センス]    主旨: 意味  重要度: 1
☆ In what sense do you mean this is a failure?  ⇨ どういう意味でこれは失敗だと言うのですか?

sense  [!センス]    主旨: 感じる  重要度: 1
☆ Dogs have a keen sense of smell  ⇨ 犬は鋭い嗅覚を持つ
☆ He has a great sense of humor  ⇨ 彼は優れた冗談の感覚を持つ
☆ He has very good business sense  ⇨ 彼はとても良い商売の勘を持っている
☆ There was a sense of urgency among everyone  ⇨ 皆の間に緊迫感があった

sense  [!センス]    主旨: 分別  重要度: 2
☆ You need to teach him some sense  ⇨ あなたは彼に分別というものを教えなくてはいけない

成句
in a sense     主旨: 意味  重要度: 1
☆ In a sense that is true  ⇨ ある意味ではそれは本当だ

make sense     [口語]  主旨: 意味が通る  重要度: 1
☆ Gradually things started to make sense  ⇨ だんだん話、意味、状況、が判ってきた
☆ That does not make any sense  ⇨ それは全く意味不明だ、理屈が通らない
☆ What you are saying does not make any sense  ⇨ あなたの言っていることは全く意味をなさない

come to senses     [口語]  主旨: 分別  重要度: 3
☆ He finally came to his senses  ⇨ 彼はやっと正気になった、分別を持った

talk sense into     [口語]  主旨: 説得  重要度: 3
☆ You need to talk some sense into your son  ⇨ あなたは息子に道理を話し込まなくてはいけない

動詞
sense  [!センス]    主旨: 感じる  重要度: 2
☆ He sensed something was going on  ⇨ 彼は何かが起こっていることを察した
☆ I sensed the danger  ⇨ 私は危険を察知した


他の例文:
  • The sense of defeat was written all over his face  ⇨ 敗北感は彼の顔中に書かれていた、明らかだった
  • I’m not gonna put up with that nonsense  ⇨ 私はそのふざけた話を我慢しない
  • The drug caused a heightened sense of smell  ⇨ その薬によって嗅覚が敏感になった
  • He has a good sense of humor  ⇨ 彼は冗談を良く理解する
  • There was a sense of finality  ⇨ そこには終末、終結の感じがあった
  • You don’t have a monopoly on common sense  ⇨ あなたは常識を独占していない、あなたの常識が唯一の常識ではない
  • lost the sense of orientation  ⇨ 私は方向感覚を失った
  • That’s nonsense!  ⇨ それは馬鹿げている、屁理屈だ
  • His dry sense of humor  ⇨ 彼のさりげない冗談の感覚
  • He has a distorted sense of reality  ⇨ 彼は歪んだ現実感覚をしている
  • The drug sharpens the sense of smell  ⇨ その薬は嗅覚を鋭くする
  • He has no common sense  ⇨ 彼は常識が全く無い
  • That is a pure nonsense  ⇨ それは純粋な、完全な、戯言、馬鹿げた話だ
  • A senseless crime  ⇨ 何の意義も無い、全く不必要な、馬鹿げた、犯罪
  • That is just my sixth sense  ⇨ それはただ私の第六感だ