名詞
sense [!センス] 主旨: 意味 重要度: 1
☆ In what sense do you mean this is a failure? ⇨ どういう意味でこれは失敗だと言うのですか?
sense [!センス] 主旨: 感じる 重要度: 1
☆ Dogs have a keen sense of smell ⇨ 犬は鋭い嗅覚を持つ
☆ He has a great sense of humor ⇨ 彼は優れた冗談の感覚を持つ
☆ He has very good business sense ⇨ 彼はとても良い商売の勘を持っている
☆ There was a sense of urgency among everyone ⇨ 皆の間に緊迫感があった
sense [!センス] 主旨: 分別 重要度: 2
☆ You need to teach him some sense ⇨ あなたは彼に分別というものを教えなくてはいけない
成句
in a sense [!センス] 主旨: 意味 重要度: 1
☆ In a sense that is true ⇨ ある意味ではそれは本当だ
make sense [!センス] [口語] 主旨: 意味が通る 重要度: 1
☆ Gradually things started to make sense ⇨ だんだん話、意味、状況、が判ってきた
☆ That does not make any sense ⇨ それは全く意味不明だ、理屈が通らない
☆ What you are saying does not make any sense ⇨ あなたの言っていることは全く意味をなさない
come to senses [!センス] [口語] 主旨: 分別 重要度: 3
☆ He finally came to his senses ⇨ 彼はやっと正気になった、分別を持った
talk sense into [!センス] [口語] 主旨: 説得 重要度: 3
☆ You need to talk some sense into your son ⇨ あなたは息子に道理を話し込まなくてはいけない
動詞
sense [!センス] 主旨: 感じる 重要度: 2
☆ He sensed something was going on ⇨ 彼は何かが起こっていることを察した
☆ I sensed the danger ⇨ 私は危険を察知した
他の例文:
- It took a while before the sense of normality came back after the war ⇨ 戦争の後普通の日常生活の感覚が戻るまでにはしばらくかかった
- They have no sense of urgency ⇨ 彼等には危機感が全く無い
- He has a canny sense of business ⇨ 彼は商売の鋭い勘を持っている
- The drug caused a heightened sense of smell ⇨ その薬によって嗅覚が敏感になった
- The two are not the same in the strict sense ⇨ その二つは厳密な意味では同じではない
- It doesn’t make sense from the risk-reward point of view ⇨ それは危険と報酬の観点から納得できない
- Today’s young people have incredible sense of entitlement ⇨ 今日の若い人は驚くような(理不尽な)権利意識を持つ
- That’s nonsense! ⇨ それは馬鹿げている、屁理屈だ
- The sense of defeat was written all over his face ⇨ 敗北感は彼の顔中に書かれていた、明らかだった
- A senseless crime ⇨ 何の意義も無い、全く不必要な、馬鹿げた、犯罪
- I momentarily lost the sense of space ⇨ 私は一瞬空間の感覚を失った
- The glaring colors assailed my senses ⇨ ギラギラした色が私の感覚に襲いかかった
- He is known for his offbeat sense of humor ⇨ 彼は少し変わった、独特の、冗談で知られている
- He has a good sense of humor ⇨ 彼は冗談を良く理解する
- I sensed coldness in her voice ⇨ 私は彼女の声に冷たさを感じた