名詞
sense [!センス] 主旨: 意味 重要度: 1
☆ In what sense do you mean this is a failure? ⇨ どういう意味でこれは失敗だと言うのですか?
sense [!センス] 主旨: 感じる 重要度: 1
☆ Dogs have a keen sense of smell ⇨ 犬は鋭い嗅覚を持つ
☆ He has a great sense of humor ⇨ 彼は優れた冗談の感覚を持つ
☆ He has very good business sense ⇨ 彼はとても良い商売の勘を持っている
☆ There was a sense of urgency among everyone ⇨ 皆の間に緊迫感があった
sense [!センス] 主旨: 分別 重要度: 2
☆ You need to teach him some sense ⇨ あなたは彼に分別というものを教えなくてはいけない
成句
in a sense 主旨: 意味 重要度: 1
☆ In a sense that is true ⇨ ある意味ではそれは本当だ
make sense [口語] 主旨: 意味が通る 重要度: 1
☆ Gradually things started to make sense ⇨ だんだん話、意味、状況、が判ってきた
☆ That does not make any sense ⇨ それは全く意味不明だ、理屈が通らない
☆ What you are saying does not make any sense ⇨ あなたの言っていることは全く意味をなさない
come to senses [口語] 主旨: 分別 重要度: 3
☆ He finally came to his senses ⇨ 彼はやっと正気になった、分別を持った
talk sense into [口語] 主旨: 説得 重要度: 3
☆ You need to talk some sense into your son ⇨ あなたは息子に道理を話し込まなくてはいけない
動詞
sense [!センス] 主旨: 感じる 重要度: 2
☆ He sensed something was going on ⇨ 彼は何かが起こっていることを察した
☆ I sensed the danger ⇨ 私は危険を察知した
他の例文:
- The sense of defeat was written all over his face ⇨ 敗北感は彼の顔中に書かれていた、明らかだった
- I’m not gonna put up with that nonsense ⇨ 私はそのふざけた話を我慢しない
- The drug caused a heightened sense of smell ⇨ その薬によって嗅覚が敏感になった
- He has a good sense of humor ⇨ 彼は冗談を良く理解する
- There was a sense of finality ⇨ そこには終末、終結の感じがあった
- You don’t have a monopoly on common sense ⇨ あなたは常識を独占していない、あなたの常識が唯一の常識ではない
- I lost the sense of orientation ⇨ 私は方向感覚を失った
- That’s nonsense! ⇨ それは馬鹿げている、屁理屈だ
- His dry sense of humor ⇨ 彼のさりげない冗談の感覚
- He has a distorted sense of reality ⇨ 彼は歪んだ現実感覚をしている
- The drug sharpens the sense of smell ⇨ その薬は嗅覚を鋭くする
- He has no common sense ⇨ 彼は常識が全く無い
- That is a pure nonsense ⇨ それは純粋な、完全な、戯言、馬鹿げた話だ
- A senseless crime ⇨ 何の意義も無い、全く不必要な、馬鹿げた、犯罪
- That is just my sixth sense ⇨ それはただ私の第六感だ