英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
sand  [!サェァン(ド)]    主旨:   重要度: 2
☆ Sand  ⇨ 砂

成句
bury head in the sand     主旨: 無視  重要度: 4
☆ Have you had your head buried head in the sand for the last decade?  ⇨ この十年間あなたは頭を砂に埋めていたのか?世の中の動きを全く知らずに生きてきたのか?

line in the sand     主旨:   重要度: 5
☆ He crossed the social line in the sand  ⇨ 彼は社会の砂に書いた線、社会通念上超えてはならない一線、を越えた  (備考:  特に暗黙の了解のある境界線)

動詞
sand  [!サェァン(ド)]    主旨: 擦る  重要度: 3
☆ I sanded the surface of the wood  ⇨ 私は木の表面を紙やすりで擦った


他の例文:
  • pair of sandals  ⇨ サンダル一足
  • We stacked sandbags along the creek  ⇨ 私達は小川に沿って砂袋を積み上げた
  • handful of sand  ⇨ 一掴みの砂
  • Sandpaper with different grits  ⇨ 違った粗さの紙やすり
  • The sandman  ⇨ 砂男、子供を眠らせるという北欧起源の妖精
  • I sanded the surface to smooth it out  ⇨ 私は平ら、滑らか、にするために表面に紙やすりをかけた
  • got sandwiched by two fat guys on the plane  ⇨ 私は飛行機で二人のデブの男達の間に挟まれた
  • He was accused of sandbagging  ⇨ 彼はわざと全力を出していないと非難された
  • The sandwich bread became soggy  ⇨ (中身の水分が滲みて)サンドイッチのパンが湿った
  • roast-beef sandwich  ⇨ ローストビーフサンドイッチ
  • He crossed the social line in the sand  ⇨ 彼は社会の砂に書いた線、社会通念上超えてはならない一線、を越えた
  • Sand  ⇨ 砂
  • ham sandwich  ⇨ ハムサンドイッチ
  • No mayo in my sandwich please  ⇨ 私のサンドイッチにはマヨネーズを入れないで下さい
  • I sanded the surface of the wood  ⇨ 私は木の表面を紙やすりで擦った