形容詞
right 主旨: 健康 重要度: 1
☆ I haven’t been feeling right lately ⇨ 最近どうも調子が悪い
right 主旨: 公平 重要度: 1
☆ That is not right! ⇨ それはおかしい、不公平だ、理不尽だ
right 主旨: 正しい 重要度: 1
☆ A right answer ⇨ 正しい答え
☆ He is right ⇨ 彼は正しい
☆ It doesn’t look right ⇨ それは正しく見えない、何かおかしい
☆ It’s not right to treat him like that ⇨ 彼をそのように扱うのは(道徳的に)正しくない
☆ That’s the right thing to do ⇨ それが(道徳的に)正しい行動だ
right 主旨: 適切 重要度: 1
☆ He is not a right person for the job ⇨ 彼はその仕事に適した人物ではない
☆ He was at the right place at the right time ⇨ 彼は(運よく)ちょうど良い時にちょうど良い場所にいた
☆ You have to use a right tool for the job ⇨ 仕事に合った道具を使わなくてはいけない
right 主旨: 右 重要度: 1
☆ I hurt my right knee ⇨ 私は右膝を怪我した
☆ The store is on the right side of the road ⇨ その店は道の右側にある
☆ He is politically right ⇨ 彼は政治的に右寄りだ (備考: 米国では右はキリスト教的保守主義、小政府主義を意味する。過激派の意味は全く無い)
副詞
right [口語] 主旨: 直ぐ 重要度: 1
☆ I’ll be right back ⇨ 直ぐに戻って来ます
☆ I’ll be right there ⇨ 直ぐ行くよ
☆ Your order is coming right up ⇨ あなたの注文は直ぐに準備されます
right 主旨: 正しい 重要度: 1
☆ It was a disaster right from the beginning ⇨ それは一番最初から大失敗だった
☆ She guessed right ⇨ 彼女は正しく予想した
right 主旨: 丁度 重要度: 1
☆ Come here right now! ⇨ 今すぐこっちに来なさい!
☆ Don’t work out right after you eat ⇨ 食べた直後に運動しないほうがいい
☆ He hit him right in the chin ⇨ 彼は相手の顎をまともに殴った
☆ He saw right through her lie ⇨ 彼は彼女の嘘を完全に見透かした
☆ I am right here! ⇨ 私はここにいるよ!
☆ I knew right from the start it would succeed ⇨ 一番最初から私はそれが成功すると知っていた
☆ Let’s settle this right here right now ⇨ 今ここでケリをつけよう
☆ The enemy was right behind us ⇨ 敵は私達の真後ろにいた
right 主旨: 右 重要度: 1
☆ He throws and bats right ⇨ 彼は右投げ右打ちだ
☆ Turn right at the next street ⇨ 次の道を右に曲がって下さい
☆ Politically I lean right ⇨ 政治的に私は右寄りだ
right 主旨: 良く 重要度: 1
☆ Everything went right for me ⇨ 私には全てが上手く行った
感嘆詞
right 主旨: 同意 重要度: 1
☆ Right! ⇨ そう、その通り!
☆ Yeah, right ⇨ ああそうですか、そうでしょうとも (備考: 皮肉の表現)
名詞
right 主旨: 権利 重要度: 1
☆ Everybody has the right to have own opinion ⇨ 皆自分の意見を持つ権利が有る
☆ Human rights ⇨ 人権
☆ I have the right to use the trade name exclusively ⇨ 私はその商標を独占的に使う権利を持っている
right 主旨: 正しい 重要度: 2
☆ He is old enough to know right from wrong ⇨ 彼は善悪の区別が出来てよい年だ
right 主旨: 右 重要度: 2
☆ He’s got a good right ⇨ 彼は良い右(のパンチ)をしている
☆ Look to the right ⇨ 右の方を見よ
成句
all right 主旨: 喜び 重要度: 1
☆ You got it to work? All right! ⇨
☆ All right, let’s go! ⇨ よし、行こう! (備考: 米国では右はキリスト教的保守主義、小政府主義を意味する。過激派の意味は全く無い)
right away [口語] 主旨: 直ぐ 重要度: 1
☆ I didn’t understand what he meant right away ⇨ 私は彼が何を意味しているのか直ぐには判らなかった
☆ We need to fix it right away ⇨ 私達はそれを直ぐに直さなくてはいけない
do right by [口語] 主旨: 扱う 重要度: 3
☆ The team didn’t do right by the long-time star, by trading him to the worst team in the league ⇨ チームは長年のスター選手をリーグ中の最悪チームにトレードするという酷い扱いをした (備考: 誰かを、特に以前の貢献に見合った、道徳的な取り扱いをする)
right on 主旨: 正しい 重要度: 3
☆ Right on! ⇨ その通り、賛成、いいぞ!
動詞
right [文語] 主旨: 直す 重要度: 3
☆ I would right all the wrongs in the world if I could ⇨ もし出来ることならば私は世界中の悪・不公平を正すだろう
他の例文:
- Let’s get right down to business ⇨ 早速仕事に取り掛かろう
- The political right wing ⇨ 政治的右翼
- I am in a good place in life right now ⇨ 私は今人生の良い場所、状況、にいる
- A human rights group ⇨ 人権擁護団体
- He hurt his left knee by overcompensating for his injured right knee ⇨ 彼は怪我した右の膝をかばいすぎて左の膝を痛めた
- He is not quite all right upstairs ⇨ 彼は上の階、頭、がどうもおかしい
- Summer is right around the corner ⇨ 夏は角を曲がった所、もうすぐ、だ
- An outright victory ⇨ 完勝、圧勝
- They took a step in the right direction ⇨ 彼等は正しい方向に一歩踏み出した
- A patent is a right to the sole use of an invention ⇨ 特許権とは発明の独占利用をする権利だ
- She stayed right behind the leader ⇨ 彼女は先頭の選手の真後ろにつけた
- He signed away his right to the property ⇨ 彼はその所有権を放棄する署名をした
- You have to push the right button to motivate him ⇨ 彼をやる気にさせるには正しいボタンを押さなくてはいけない
- Respect for other people’s rights ⇨ 他の人の権利の尊重
- He just throws out stupid excuses left and right ⇨ 彼はふざけた言い訳を左に右に、滅多矢鱈に、投げかけている