成句
it remains to be seen 主旨: はっきりしない 重要度: 3
☆ It remains to be seen if the treatment was effective ⇨ 治療が効果的だったかは未だ判らない
動詞
remain [ㇼ!メイン] 主旨: 続ける 重要度: 1
☆ He has remained loyal to his friends ⇨ 彼は友達に忠実であり続けている
☆ The future remains uncertain ⇨ 将来は不確かなままだ
☆ We remain unconvinced by the promise ⇨ 私達はその約束に未だ不信感を持っている
remain [ㇼ!メイン] 主旨: 残る 重要度: 1
☆ He remained at the scene until the police arrived ⇨ 彼は警察が来るまで現場に留まった
☆ He was found not guilty but questions still remain ⇨ 彼は無罪となったが、質問・疑問がまだ残る
☆ Memories are all that remains ⇨ 残っているのは思い出だけだ
他の例文:
- Human remains have been found ⇨ 人間の死体(の残り)、人骨、が発見された
- His future with the team remains uncertain ⇨ 彼のそのチームとの将来ははっきりしないままだ(残留するか、他のチームにいくか)
- His condition remained stationary ⇨ 彼の様態は変わりなかった
- They have to win out all the remaining games in order to advance to the playoff ⇨ プレーオフに進出するには彼等は残りの試合に全て勝たなくてはいけない
- The building remains structurally sound after the earthquake ⇨ その建物は地震の後も構造的に健全な状態にある
- She is out for the remainder of the week ⇨ 彼女は今週の残りは休みだ
- They remained unbeaten for the season ⇨ 彼等はそのシーズン中一度も負けなかった
- Please remain seated until further notice ⇨ 次の連絡があるまで席についていて下さい
- We remain true to our original philosophy ⇨ 私達は最初の理念に忠実であり続けている
- The author remained in relative anonymity ⇨ その作家は比較的無名のままだった、あまり知られることがなかった
- The remains of a castle ⇨ 城の廃墟
- The number of inhabitants in the region remained static ⇨ その地域の居住者数に変動はなかった
- She remains in a serious condition ⇨ 彼女は依然として深刻な、命の危機の、状態にある
- The stock market remained static ⇨ 株式市場に動きはなかった
- People no longer remained silent ⇨ 人々はそれ以上黙っていなかった