名詞
reach [!ㇼーチ] 主旨: 腕 重要度: 1
☆ Having a long reach is an advantage for basketball players ⇨ 腕が長い、遠くまで手が届くのはバスケット選手にとって有利だ
reach [!ㇼーチ] 主旨: 届く 重要度: 1
☆ Higher educations are beyond the reach for most people in this country ⇨ この国では高等教育は殆どの人の手の届かないところにある
☆ Make sure to keep it out of the reach of children ⇨ それを子供の手の届かない所に必ず保管するように
reach [!ㇼーチ] 主旨: 範囲 重要度: 1
☆ Their influence has a long reach ⇨ 彼等の影響力は長い範囲がある、遠くまで届く (備考: 何かが届く範囲)
reach (out of reach) [!ㇼーチ] 主旨: 届く 重要度: 1
☆ The championship was out of our reach ⇨ 優勝は我々の手の届かないところにある
reach (within reach) [!ㇼーチ] 主旨: 届く 重要度: 1
☆ The championship is within our reach ⇨ 優勝は我々の手の届くところにある
reach [!ㇼーチ] 主旨: 端 重要度: 3
☆ The outer reaches of space ⇨ 宇宙の果て
reach [!ㇼーチ] [口語] 主旨: 伸ばす 重要度: 4
☆ Their draft pick was a reach ⇨ 彼等がドラフトで選んだ選手は手の伸ばし過ぎだ、もっと後でも選べた
動詞
reach [!ㇼーチ] 主旨: 達する 重要度: 1
☆ He has never reached a final of the major tournaments ⇨ 彼はメジャー大会の決勝に到達したことが無い
☆ I just reached the point that I couldn’t take it anymore ⇨ もうどうにも我慢出来ない状態に達した
☆ The disease has reached a pandemic level ⇨ その病気は広域大流行の域に達した
☆ The jury has reached a verdict ⇨ 陪審は判決に達した
☆ The two separate researches reached the same conclusion ⇨ 二つの別々の研究が同じ結論に達した
☆ They failed to reach an agreement ⇨ 彼等は合意に達することが出来なかった
☆ We reached our goal ⇨ 我々は目標に到達した
reach [!ㇼーチ] 主旨: 届く 重要度: 1
☆ I cannot reach the ceiling ⇨ 天井に手が届かない
reach [!ㇼーチ] 主旨: 伸ばす 重要度: 1
☆ He reached out his hand to me ⇨ 彼は私に向かって手を差し出した
reach [!ㇼーチ] 主旨: 連絡 重要度: 1
☆ Hey, I’ve been trying to reach you all day ⇨ ねえ、一日中あなたに連絡をつけようとしてたんだけど
☆ I was not able to reach him ⇨ 彼に連絡をつけることが出来なかった
☆ You can only reach him by email ⇨ 彼に連絡をつけるにはメールしかない
reach for [!ㇼーチ] 主旨: 伸ばす 重要度: 1
☆ He reached for the rope ⇨ 彼はロープに手を伸ばした、掴もうとした
reach out [!ㇼーチ] 主旨: 連絡 重要度: 1
☆ When he heard the story he reached out to the victim to help ⇨ その話を聞いて彼は被害者に連絡して助けを申し出た (備考: 助けを必要としている人に手を差し伸べる)
他の例文:
- Only a select few can reach the height ⇨ 数少ない選ばれた者だけがその高みに達することが出来る
- The project reached an important milestone ⇨ その案件は重要な一里塚、通過点、区切り、に達した
- The sale of the product reached a plateau ⇨ その製品の売上は高台・高い平地に達した、しばらく上昇した後横ばい状態になった
- She made quite a statement by reaching the final ⇨ 彼女は決勝に進出して大きな宣言をした、実力を世に知らしめた
- He is hypocritical. He doesn’t practice what he preaches ⇨ 彼は偽善者だ。他人に説教することを実践していない
- An agreement was reached after a marathon negotiation ⇨ マラソン、長時間の、交渉の後合意は達せられた
- We’re trying to reach his immediate family ⇨ 私達は彼の最も近い家族(親、配偶者、子供)に連絡を取ろうとしている
- What he did was an act of treachery ⇨ 彼のしたことは裏切り行為だった
- The project reached the halfway point ⇨ その計画は中間点、半分、に達した
- The relationship between the two countries has reached a new low ⇨ その二国間の関係は新たな最悪に達した
- The authorities warned motorists of the treacherous road conditions ⇨ 交通局は自動車で移動する人達に危険な道路状況について警告した
- Stop preaching me! ⇨ 説教は止めてくれ
- What you did was antithetical to what you have been preaching ⇨ あなたのした事はあなたが人に説き続けてきたことの正反対だ
- We were unable to reach an agreement ⇨ 私達は合意に達することが出来なかった
- She reached stardom in the 90’s ⇨ 彼女は90年代にスターの地位に達した