副詞
rather [!ㇻ*ザォー] 主旨: いくらか 重要度: 1
☆ It was rather strange that he didn’t mention it ⇨ 彼がそれを口にしなかったのは少し変だ
rather [!ㇻ*ザォー] 主旨: むしろ 重要度: 1
☆ Rather I decided to keep the old one instead of getting a new one ⇨ 私は新しいものを入手するより古いものをそのまま使うことに決めた
☆ Rather the real problem is poor management ⇨ むしろ本当の問題は経営・運営のまずさだ
☆ Rather we should leave late and avoid the traffic ⇨ むしろ遅く出発して渋滞を避けるべきだ
rather (rather than) [!ㇻ*ザォー] 主旨: 比較・対照 重要度: 1
☆ He quit the job rather than get fired ⇨ 彼は首になるよりはと自分から仕事を辞めた
☆ I decided to buy a new car rather than fix my old car ⇨ 私は古い車を修理するより新しい車を買うことに決めた
成句
would rather [!ㇻ*ザォー] 主旨: 意思 重要度: 1
☆ I would rather die than live without freedom ⇨ 自由無しに生きるより死ぬほうがましだ
☆ I would rather not talk about it ⇨ それについては話したくない
☆ I would rather we not talk about it ⇨ それについては話したくない
☆ A: Can I smoke? B: I’d rather you didn’t ⇨ A: タバコ吸ってもいいですか? B: 出来れば止めて貰いたいんですが (備考: “you didn’t” は仮定法過去。”you don’t” よりも遠回しの表現)
他の例文:
- I’d much rather die than live without freedom ⇨ 自由無しに生きるよりは死んだほうがずっとましだ
- Those fashion shows look rather silly to me ⇨ ああいうファッションショーは僕にはむしろ滑稽、馬鹿っぽく、見える
- It is rather curious why she said that ⇨ 彼女がそう言ったというのは少し妙だ
- I would rather go out with a bang ⇨ 私はむしろドカンと、派手に、散るほうが良い
- That is an exception rather than the rule ⇨ それは規則、通常ではなく、むしろ例外だ
- She is rather rotund ⇨ 彼女はかなり太めだ
- The only knock on his plan is it takes rather long ⇨ 彼の計画に対する唯一の批判はかなり時間がかかることだ
- I’d rather be anywhere but here ⇨ 私はここ以外のどこにでもいたい、とにかくここ以外の場所にいたい
- He became famous, or rather infamous ⇨ 彼は有名、或いは悪名高く、なった
- I’d rather have a staycation ⇨ 私は家にいる、どこにも行かない、休暇のほうがいい
- I’d rather have a root canal than stay at my in-laws ⇨ 女房の実家に泊まるくらいなら歯医者で神経を殺すほうがましだ