名詞
range [!ㇾインジ] 主旨: 範囲 重要度: 1
☆ The car has a range of about 400 miles with one full tank ⇨ その車はタンク満タンで約400マイルの域を走る事ができる
☆ The current range of cheetah ⇨ チーターの現在の生息域
☆ They offer a wide range of products ⇨ 彼等は幅広い範囲の製品を提供する
☆ We discussed a wide range of subjects ⇨ 私達は広い範囲の話題を討議した
☆ He has not been able to regain the full range of motion for his left arm after the accident ⇨ 彼は事故の後、左腕の完全な動作域を取戻すことが出来ないでいる (備考: 動作の範囲)
☆ She has an extraordinary vocal range ⇨ 彼女は尋常でない声域を持っている (備考: 最小最大、最高最低等の範囲)
☆ The price was not within a reasonable range ⇨ その値段は妥当な域の中に収まらなかった (備考: 最小最大、最高最低等の範囲)
range [!ㇾインジ] 主旨: 焼く 重要度: 3
☆ A microwave, gas, range ⇨ 電子・ガスレンジ
range [!ㇾインジ] 主旨: 場所 重要度: 4
☆ A shooting range ⇨ 射撃場
range [!ㇾインジ] 主旨: 山 重要度: 4
☆ The Rocky Mountain Range ⇨ ロッキー山脈
動詞
range [!ㇾインジ] 主旨: 広がる 重要度: 3
☆ The price ranges anywhere from $100 to $10,000 ⇨ 値段は百ドルから一万ドルまで幅がある
☆ The topics ranged from politics to sports ⇨ 話題は政治からスポーツまで広がった
他の例文:
- He arranged all their songs ⇨ 彼等の曲は彼が全て編曲した
- His strange behavior raise the alarm ⇨ 彼の奇妙な行動が警告を発した
- We have made all the arrangements for our trip ⇨ 私達は旅行の手配を全て行った
- I have to arrange my ride ⇨ 私は(目的地迄の)車を手配しなくてはいけない
- A deal can be arranged if you really want it ⇨ 本当に必要なら話をつけることが出来る
- Truth is stranger than fiction ⇨ 事実は小説より奇なり
- A park ranger ⇨ 公園・森林警備隊員
- You can’t trust a perfect stranger ⇨ 全く見知らぬ人を信じるわけには行かない
- He looks somewhat strange ⇨ 彼は何となく変に見える
- Come to think of it, he was acting a little strange ⇨ よく考えてみると、彼の様子は変だった
- My shoulder injury has limited the range of motion of my arm ⇨ 肩の怪我のせいで腕の動作範囲が限られるようになった
- I was surrounded by strange people ⇨ 私は知らない人達に囲まれていた
- How strange he said that ⇨ 彼がそう言ったというのはすごく不思議だ
- Leaves turning orange ⇨ 橙色に変わった木の葉
- A strange happening ⇨ 不思議な出来事