英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
prop  [!プㇻップ]    主旨: 支える  重要度: 4
☆ I used a baseball bat as a prop  ⇨ 私は野球のバットをつっかえ棒に使った

prop  [!プㇻップ]    主旨: 道具  重要度: 4
☆ A movie prop  ⇨ 映画の小道具  (備考:  propertyの略)

動詞
prop up  [!プㇻップ]    主旨: 支える  重要度: 3
☆ He propped up a leaning fence  ⇨ 彼は傾いているフェンスにつっかえ棒を入れて支えた


他の例文:
  • The prophecy foretold us  ⇨ 予言が私達に告げた
  • I’ll give him props for that one  ⇨ 僕がそれについては彼がよくやったことを認める
  • Private Property. No Trespassing  ⇨ 私有地。立ち入り禁止
  • The proposed project is gaining, losing, steam  ⇨ 提案された計画が蒸気、勢い、を得てきた、失ってきた
  • The proposal met with a lot of skepticism  ⇨ その提案は多くの不信感に遭った
  • The population of the city of Chicago proper  ⇨ 広域・周辺域を含まない、シカゴ市そのものの人口
  • The prophecy didn’t come true  ⇨ その予言は当たらなかった
  • Their proposal was rebuffed by the opposing party  ⇨ 彼等の提案は反対する政党に撥ね付けられた
  • The proposal was met with mixed reactions  ⇨ 提案は賛否入り混じった反応に会った
  • He is the rightful owner of the property  ⇨ 彼がその土地の正当な所有者だ
  • The centerpiece of the new proposal  ⇨ 新提案の中核、最も重要な点
  • His proposal is just a hodgepodge of old ideas  ⇨ 彼の提案は古いアイデアの継ぎ接ぎ、ごた混ぜ、に過ぎない
  • The new proposal is nothing more than a tweaked old proposal  ⇨ 新しい提案は古い提案をちょっと変えただけのもの以外何物でもない
  • It was considered not proper for ladies to talk to stranger men  ⇨ 見知らぬ男達と話をするのは淑女には相応しくないと考えられていた
  • People have a propensity to think everything is other people’s fault  ⇨ 人は全ては他人の責任だと考える傾向にある