名詞
press [!プㇾス] 主旨: 押す 重要度: 3
☆ You can remotely turn it on at the press of a button ⇨ ボタンを一押しするだけで遠隔操作でそれを作動させることが出来る
press [!プㇾス] 主旨: 報道 重要度: 3
☆ The incident didn’t get any press ⇨ その事件は全く報道されなかった
☆ The president got bad press ⇨ 大統領はマスコミに批判された
☆ The press is all over the case ⇨ マスコミはその事件で持ちきりだ (備考: 本来印刷機のこと)
press [!プㇾス] 主旨: 印刷 重要度: 4
☆ A printing press ⇨ 印刷機
動詞
press [!プㇾス] 主旨: 押す 重要度: 1
☆ He was pressed to accept the term ⇨ 彼は条件を受入れるよう圧力をかけられた
☆ I pressed the button ⇨ 私はボタンを押した
☆ He was pressed against the wall ⇨ 彼は壁に押し付けられた (備考: 何かに対して押し付ける)
press for [!プㇾス] 主旨: 押す 重要度: 3
☆ He became agitated when pressed for an answer ⇨ 答えを強く求められると彼は怒り出した
press ahead [!プㇾス] 主旨: 進む 重要度: 4
☆ The government pressed ahead with the plan ⇨ 政府はその計画を押し進めた、強行した
press on [!プㇾス] 主旨: 押す 重要度: 4
☆ They pressed on with their offensive ⇨ 彼等は攻撃を押続けた、圧力を掛け続けた
他の例文:
- Many people are living under oppression ⇨ 多くの人々が抑圧の下で生きている
- The valves are operated by compressed air ⇨ バルブは圧縮空気で動かされている
- I got an impression I was not welcome ⇨ 私は歓迎されていないという印象を受けた
- A vulgar expression, gesture ⇨ 猥雑な表現、仕草
- The sensor detects the pressure change ⇨ そのセンサーは圧力の変化を検出する
- She epitomized the grace under pressure ⇨ 彼女は重圧の下で優美さそのものだった、体現していた
- I was under an impression that the president didn’t support the idea ⇨ 私は大統領はその考えを支持していないという印象を受けた
- The incident made a lasting impression on him ⇨ その事件は彼に末永い印象を残した、ずっと続く影響を及ぼした
- That is an idiomatic expression ⇨ それは慣用的な表現だ
- The prosecutor decided not to press charges ⇨ 検察は起訴をしない決定をした
- Repression of sexuality ⇨ 性の抑圧
- Espresso coffee ⇨ エスプレッソコーヒー
- The Depression ⇨ 1929年の世界大不況
- The regime is struggling to suppress insurgency ⇨ その政権は反乱を抑えることに苦しんでいる
- A repressive regime ⇨ 抑圧的な政権