名詞
pose [!ポウズ] 主旨: 見せかける 重要度: 2
☆ It was just a pose ⇨ それは見せかけに過ぎない
pose (strike a pose) [!ポウズ] 主旨: 姿勢 重要度: 2
☆ He struck a pose ⇨ 彼はポーズを決めた (備考: 相手に見せるための特定の意味のある一時的な姿勢のことで、無意識に保持する姿勢ではないので、日本人がよく使う「赤ちゃんが万歳ポーズで寝ている」のようには使われない)
動詞
pose [!ポウズ] 主旨: 写真 重要度: 2
☆ She posed nude for the magazine ⇨ 彼女はその雑誌にヌードで登場した
pose [!ポウズ] 主旨: 提起 重要度: 2
☆ I posed him a question ⇨ 私は彼に質問を呈した
☆ Terrorism poses a serious threat to our society ⇨ テロは我々の社会に深刻な脅威を提起する
☆ This substance poses health risks ⇨ その物質は健康上の危険を提起する
pose as [!ポウズ] 主旨: 見せかける 重要度: 2
☆ The burglar posed as a policeman ⇨ その強盗は警察官を装った
他の例文:
- Terrorism poses a serious threat to our society ⇨ テロは我々の社会に深刻な脅威を提起する
- He is a poser ⇨ あいつは見掛け倒しだ、格好をつけているだけだ
- He asked the model to hold the pose ⇨ 彼はモデルにその姿勢を保つよう頼んだ
- She posed nude for the magazine ⇨ 彼女はその雑誌のために裸になった
- She posed nude for the magazine ⇨ 彼女はその雑誌にヌードで登場した
- It was just a pose ⇨ それは見せかけに過ぎない
- I posed him a question ⇨ 私は彼に質問を呈した
- This substance poses health risks ⇨ その物質は健康上の危険を提起する
- The burglar posed as a policeman ⇨ その強盗は警察官を装った
- She doesn’t think it is degrading to pose nude ⇨ 彼女は裸になることが自分を貶めるとは考えない
- He struck a pose ⇨ 彼はポーズを決めた