英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

形容詞
plain    主旨: 簡単  重要度: 1
☆ He speaks in plain language  ⇨ 彼は難解な表現を使わず、判りやすい言葉で話す
☆ The meal was plain but very satisfying  ⇨ 食事は簡素だったがとても満足した

plain    主旨: はっきりした  重要度: 1
☆ That is just a plain truth  ⇨ それはまさに、そのままの、真実だ  (備考:  単純明快に)

plain    主旨: 平凡  重要度: 1
☆ She is plain looking  ⇨ 彼女はごく平凡な外観だ、簡素な服装、化粧をしている

plain    主旨:   重要度: 4
☆ A policeman in plain clothes  ⇨ 普通の服装をした警官

副詞
plain    主旨: 完全  重要度: 1
☆ That is plain wrong  ⇨ それは完全に間違っている

plain    主旨: ただ  重要度: 1
☆ That is just plain stupid  ⇨ それはただのバカだ、バカそのものだ

成句
plain and simple     主旨: はっきりした  重要度: 1
☆ It was a failure, plain and simple  ⇨ それが失敗だったのは単純明快だ  (備考:  単純明快に)


他の例文:
  • Fans complained about the officiating  ⇨ ファンは審判の試合運営の仕方に不満を訴えた
  • He complains about everything  ⇨ 彼は何にでも文句を言う
  • He is constantly complaining about everything  ⇨ 彼はいつも何かにつけて文句を言っている
  • He took it on the chin without a complaint  ⇨ 彼は困難を顎に食らっても文句を言わなかった
  • You have every right to complain  ⇨ あなたは不平を言う全ての権利が有る、不平を言って当然だ
  • He casually dismissed the complaint  ⇨ 彼は苦情をあっさりと退けた、無視した
  • Suddenly people came out of the woodwork with the same complaint  ⇨ 同じ苦情を持った人が(それまではいなかったのに何かをきっかけに急に)次から次へと現れた
  • He did it in front of us instead of trying to explain with words  ⇨ 彼は言葉で説明しようとする代わりに私達の面前で実演した
  • You are tiring me with your endless complaints  ⇨ あなたの終わりの無い文句には疲れてきた
  • He used an analogy to explain the issue  ⇨ 彼は類似した事象を例に使って問題を説明した
  • Please explain in layman’s terms  ⇨ 一般人の言葉で、誰でも判るように、説明して下さい
  • They are busy fielding customer complaints  ⇨ 彼等は客の苦情に対応するのに忙しい
  • His constant complaints are really tiring  ⇨ 彼の頻繁な不平には本当に疲れる
  • have had enough of your complaints  ⇨ お前の不平はもう沢山だ、うんざりした
  • He was complaining for the entire time  ⇨ 彼はその間中ずっと文句を言っていた