英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
piece    主旨: 一つ  重要度: 1
☆ A piece of paper  ⇨ 紙一枚、一切れ

piece    主旨: 部分  重要度: 1
☆ He has been an important piece of the team  ⇨ 彼はチームの重要な一部分だ

成句
go to pieces     [口語]  主旨: 錯乱  重要度: 4
☆ She went to pieces  ⇨ 彼女は粉々になった、錯乱した

in one piece     [口語]  主旨: 一つ  重要度: 4
☆ I am still in one piece  ⇨ 僕はまだ一つだ、部分が欠けていない、怪我をしていない

pick up the pieces     [口語]  主旨: 直す  重要度: 4
☆ They are still picking up the pieces after the disaster  ⇨ 大災害の後で彼等はまだかけらを拾い集めている、壊れた生活を繕おうとしている

want a piece of     [口語]  主旨: 争う  重要度: 4
☆ Do you want a piece of me?  ⇨ 俺の一部分が欲しいか、喧嘩する気か?  (備考:  喧嘩を売る時の決まり文句)

動詞
piece together    主旨: 繋ぐ  重要度: 3
☆ The detective pieced together all the evidence  ⇨ その刑事は全ての証拠を繋ぎ合わせて真実を導き出した


他の例文:
  • They treat prisoners like pieces of meat  ⇨ 彼等は囚人達を(人間でなく)肉の塊のように扱う
  • He was eager to get a piece of the action  ⇨ 彼はそれに関わりたくてうずうずしている
  • A time-piece  ⇨ 時計
  • This electric shaver is a piece of junk  ⇨ この髭剃り機はゴミだ、使い物にならない
  • A three-piece suit  ⇨ 三つ揃えのスーツ
  • He is a piece of work  ⇨ 彼は芸術作品、傑作な人、どうにも手に負えない人、だ
  • A piece of food blocked his airway  ⇨ 食べ物の欠片が彼の気道を塞いだ
  • The centerpiece of the new proposal  ⇨ 新提案の中核、最も重要な点
  • He is a piece of shit  ⇨ あいつは糞の一切れ、カス野郎、だ
  • What a piece of ass  ⇨ 何て良いケツ(をした女)だ
  • The plane was smashed to pieces  ⇨ 飛行機はバラバラに砕け散った
  • Hollow out a piece of wood  ⇨ 木の中身をくり抜く
  • He is the centerpiece of the team  ⇨ 彼がチームの中核だ
  • You should wear a mouthpiece when you play sports  ⇨ スポーツをする時はマウスピースを装用すべきだ
  • A piecemeal approach doesn’t work  ⇨ 少しづつ、ちょこちょこ、やる方法は上手く行かない