名詞
picture [!ピクチョー] 主旨: 絵 重要度: 1
☆ A picture on the wall ⇨ 壁にかかった絵 (備考: 絵の具の有無に関わらない全ての絵)
picture [!ピクチョー] 主旨: 写真 重要度: 1
☆ A black-and-white picture ⇨ 白黒の写真
picture (take a picture) 主旨: 写真 重要度: 1
☆ I took some pictures of the mountain ⇨ 私は山の写真をいくつか撮った
picture [!ピクチョー] 主旨: 映画 重要度: 2
☆ The best (motion) picture of the year ⇨ 年間最優秀映画
picture [!ピクチョー] 主旨: 外観 重要度: 2
☆ He tried to paint a pretty picture but the reality was different ⇨ 彼は綺麗な絵を描こう、見かけを良くしよう、としたが、現実は違った
picture [!ピクチョー] [口語] 主旨: 状況 重要度: 2
☆ I cannot see the clear picture of how everything comes together ⇨ 私は全てがどうやって纏まるのか把握できない
☆ The entire picture was still not clear at the time ⇨ その時は全体の状況はまだ明らかでなかった
成句
bigger picture [口語] 主旨: 状況 重要度: 2
☆ We have to look at the bigger picture ⇨ 私達は大局を見なくてはいけない
big picture 主旨: 全て 重要度: 3
☆ You have to look at the big picture ⇨ (細かいことに囚われず)大局を見なくてはいけない
get the picture [口語] 主旨: 理解 重要度: 3
☆ It took him a while to get the picture ⇨ 彼が絵を得る、(状況・全体像を)理解する、にはしばらくかかった
out of the picture [口語] 主旨: 関係 重要度: 4
☆ He lost all his power and is now out of the picture ⇨ 彼は全ての権力を失い、今は絵の外だ、もう関係していない
動詞
picture [!ピクチョー] 主旨: 想像 重要度: 2
☆ I cannot picture myself doing that ⇨ 私は自分がそれをしている姿を描けない、想像できない
他の例文:
- He never lost sight of the big picture ⇨ 彼は大局を決して見失わなかった
- A fuzzy picture ⇨ ぼやけた写真
- She is a picturesque beauty ⇨ 彼女は絵画になるような美女だ
- A sharp picture ⇨ くっきりした写真
- The picture was not very flattering for her ⇨ その写真は彼女をよく見せない、彼女は実際よりずっと悪く見える
- He admonished me to look at the bigger picture ⇨ 彼は私にもっと大局を見るようにと諭した
- She hung a picture on the wall ⇨ 彼女は絵を壁に掛けた
- The picture looked oddly familiar ⇨ その写真は妙に見覚えがあるように見えた
- The picture beautifully captured the excitement of the crowd ⇨ その写真は群集の興奮している様を見事に捉えた
- The picture was shot with a phone camera ⇨ その写真は電話のカメラで撮られた
- The sharpness of pictures ⇨ 画像の鮮明さ
- The picture is in, out of, focus ⇨ 写真はピントが合っている・合っていない
- A part of the picture was obscured by censor ⇨ 写真の一部は検閲でぼかされている
- The picture is slightly crooked ⇨ その絵はほんの少し傾いている
- The nude picture was tastefully done ⇨ そのヌード写真は上品に仕上がった