英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
picture  [!ピクチョー]    主旨:   重要度: 1
☆ A picture on the wall  ⇨ 壁にかかった絵  (備考:  絵の具の有無に関わらない全ての絵)

picture  [!ピクチョー]    主旨: 写真  重要度: 1
☆ A black-and-white picture  ⇨ 白黒の写真

picture (take a picture)    主旨: 写真  重要度: 1
☆ I took some pictures of the mountain  ⇨ 私は山の写真をいくつか撮った

picture  [!ピクチョー]    主旨: 映画  重要度: 2
☆ The best (motion) picture of the year  ⇨ 年間最優秀映画

picture  [!ピクチョー]    主旨: 外観  重要度: 2
☆ He tried to paint a pretty picture but the reality was different  ⇨ 彼は綺麗な絵を描こう、見かけを良くしよう、としたが、現実は違った

picture  [!ピクチョー]    [口語]  主旨: 状況  重要度: 2
☆ I cannot see the clear picture of how everything comes together  ⇨ 私は全てがどうやって纏まるのか把握できない
☆ The entire picture was still not clear at the time  ⇨ その時は全体の状況はまだ明らかでなかった

成句
bigger picture     [口語]  主旨: 状況  重要度: 2
☆ We have to look at the bigger picture  ⇨ 私達は大局を見なくてはいけない

big picture     主旨: 全て  重要度: 3
☆ You have to look at the big picture  ⇨ (細かいことに囚われず)大局を見なくてはいけない

get the picture     [口語]  主旨: 理解  重要度: 3
☆ It took him a while to get the picture  ⇨ 彼が絵を得る、(状況・全体像を)理解する、にはしばらくかかった

out of the picture     [口語]  主旨: 関係  重要度: 4
☆ He lost all his power and is now out of the picture  ⇨ 彼は全ての権力を失い、今は絵の外だ、もう関係していない

動詞
picture  [!ピクチョー]    主旨: 想像  重要度: 2
☆ I cannot picture myself doing that  ⇨ 私は自分がそれをしている姿を描けない、想像できない


他の例文:
  • A picture-perfect Christmas tree  ⇨ 絵になる、完璧な見かけの、クリスマスツリー
  • copied the picture  ⇨ 私はその写真をコピーした
  • Animate pictures with software  ⇨ ソフトで絵を動画にする
  • The picture is in, out of, focus  ⇨ 写真はピントが合っている・合っていない
  • She hung a picture on the wall  ⇨ 彼女は絵を壁に掛けた
  • Sometimes you need a generalist who can see the bigger picture  ⇨ 時によっては大局が見える広範囲な知識・技術を持った人が必要になる
  • The picture captured nature in all its splendor  ⇨ 写真は自然の素晴らしさを捉えていた
  • The picture was mesmerizingly beautiful  ⇨ 画像は驚くほど美しかった
  • See the picture below  ⇨ 下の写真を見てください
  • The book contains only text and no pictures  ⇨ この本は文章のみで絵・写真は含まれていない
  • A picture with high resolution  ⇨ 高解像度の写真
  • The picture was shot with a phone camera  ⇨ その写真は電話のカメラで撮られた
  • She cropped the picture  ⇨ 彼女は写真の余分な部分を切り落とした
  • put a caption under the picture  ⇨ 私は写真の下に説明文を添えた
  • Pictures from the bygone era  ⇨ 過ぎ去った時代に撮られた写真