成句
two peas in a pod 主旨: 似る 重要度: 4
☆ They are like two peas in a pod ⇨ 彼等は一つの莢の中の豆のようだ、そっくりだ
他の例文:
- Fragility of peace ⇨ 平和の脆弱さ
- A peacemaker ⇨ 仲裁人
- The symbolic meaning of the dove is peace ⇨ 鳩の象徴的な意味は平和だ
- A peasant revolt ⇨ 百姓一揆
- Crunchy peanut butter ⇨ 歯応えのあるピーナッツバター
- His popularity peaked in the 90’s ⇨ 彼の人気は90年代に最高に達した
- The peace negotiation broke down ⇨ 平和交渉は決裂した
- They had a peace talk ⇨ 彼等は和平交渉をした
- They ceded a part of the land as a peace offering ⇨ 彼等は領土の一部を平和の申入れとして、相手をなだめるために、譲渡した
- The peace treaty was signed after a whirlwind of negotiations ⇨ 旋風のような、急展開の、交渉の後、平和協定は署名された
- I wanted some peace and quiet ⇨ 私は平和と静けさ、平穏、を求めた
- Peanut butter ⇨ ピーナットバター
- The illusion of peace ⇨ 見せかけの平和
- Rest in peace ⇨ 安らかに眠れ
- He made an impassioned plea for peace ⇨ 彼は感情のこもった、真摯な、平和への嘆願をした