英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
pay    主旨: 給料  重要度: 3
☆ A good working environment but the pay is not very good  ⇨ 良い仕事の環境だが、給料はあまり良くない

成句
it pays to     主旨: 利益  重要度: 1
☆ It pays to be honest in business  ⇨ 正直な商売をすれば良いことがある

pay for self     主旨: 無料  重要度: 3
☆ This investment will pay for itself  ⇨ この投資は自分で自分を払う、今の出費は将来の儲けで簡単に元が取れる

pay the ultimate price     主旨: 死ぬ  重要度: 4
☆ He paid the ultimate price while saving others  ⇨ 彼は他の人達を救おうとして究極の代償を払った、死んだ

動詞
pay    主旨: 払う  重要度: 1
☆ He is paid very well  ⇨ 彼はとても良く払われている、高い給料を取っている
☆ He paid his tax  ⇨ 彼は税金を納めた
☆ I paid $100 for these shoes  ⇨ 私はこの靴に百ドル払った

pay    主旨: 利益  重要度: 1
☆ Crime doesn’t pay  ⇨ 犯罪は儲からない
☆ This job doesn’t pay well  ⇨ この仕事は儲からない、給料が少ない

pay back    主旨: 返す  重要度: 1
☆ Can I borrow a dollar? I will pay you back  ⇨ 一ドル貸してくれない?後で返すから
☆ I have paid back all the money I borrowed  ⇨ 私は借りた金を全て返済した

pay for    主旨: 払う  重要度: 1
☆ He made the opponent pay for his mistake  ⇨ 彼は相手に失敗の代償を払わせた、失敗につけこんだ
☆ I will make you pay for this  ⇨ この代償は払わせるぞ、ただで済むと思うな

pay    主旨: 払う  重要度: 2
☆ The mourners paid last respects to him at the funeral   ⇨ 参列者は葬儀で彼に最後の尊敬を払った、別れを告げた
☆ The song pays tribute to Elvis  ⇨ その歌にはエルビスへの尊敬が込められている

pay off    [口語]  主旨: 成功  重要度: 2
☆ His perseverance finally paid off  ⇨ 彼の長年の苦労がついに実を結んだ

pay off    主旨: 払う  重要度: 2
☆ We paid off our mortgage  ⇨ 私達は家のローンを払い終えた

pay down    主旨: 払う  重要度: 3
☆ I paid $1000 down  ⇨ 私は千ドルの敷金を払った

pay out    主旨: 払う  重要度: 4
☆ The insurance company paid out $1 million in damages  ⇨ 保険会社は損害補償で百万ドルを支払った  (備考:  多額の補償金、分配金等を払う)

pay up    [口語]  主旨: 払う  重要度: 4
☆ Stop complaining and pay up  ⇨ 文句を言ってないで全額払え


他の例文:
  • This investment will pay for itself  ⇨ この投資は自分で自分を払う、今の出費は将来の儲けで簡単に元が取れる
  • Can I pay by check?  ⇨ 小切手で払えますか?
  • She had to pay for it more than its true worth  ⇨ 彼女はそれの本当の価値以上の金を払わなくてはいけなかった
  • They live paycheck to paycheck  ⇨ 彼等は給料手形から給料手形で生きている、自転車操業だ
  • will pay cash for your service  ⇨ あなたの仕事に現金を払います
  • Now it is my payback time  ⇨ こちらが仕返しする番だ
  • lousy job with a lousy pay  ⇨ ひどい給料のひどい仕事
  • He is hoping to hit pay dirt soon  ⇨ 彼は近いうちに金になる泥、儲け、を見つけることを期待している
  • He is just paying lip service  ⇨ 彼は上手い事を言っている、調子を合わせている、だけだ
  • He is paying alimony to his ex wife  ⇨ 彼は離婚した妻に扶養費を払っている
  • They failed to make a payment  ⇨ 彼等は支払いを滞った
  • He was ordered to pay the fine  ⇨ 彼は罰金を支払うよう命じられた
  • Please pay at the cashier over there  ⇨ 向こうのレジで(代金を)払ってください
  • Additionally you can choose to pay the fee in installments  ⇨ 更に料金を何回かに分けて払うことを選ぶことも出来る
  • 5 payments of $100  ⇨ 100ドルづつの5回払い