名詞
pay [!ペイ] 主旨: 給料 重要度: 3
☆ A good working environment but the pay is not very good ⇨ 良い仕事の環境だが、給料はあまり良くない
成句
it pays to 主旨: 利益 重要度: 1
☆ It pays to be honest in business ⇨ 正直な商売をすれば良いことがある
pay for self 主旨: 無料 重要度: 3
☆ This investment will pay for itself ⇨ この投資は自分で自分を払う、今の出費は将来の儲けで簡単に元が取れる
pay the ultimate price 主旨: 死ぬ 重要度: 4
☆ He paid the ultimate price while saving others ⇨ 彼は他の人達を救おうとして究極の代償を払った、死んだ
動詞
pay [!ペイ] 主旨: 払う 重要度: 1
☆ He is paid very well ⇨ 彼はとても良く払われている、高い給料を取っている
☆ He paid his tax ⇨ 彼は税金を納めた
☆ I paid $100 for these shoes ⇨ 私はこの靴に百ドル払った
pay [!ペイ] 主旨: 利益 重要度: 1
☆ Crime doesn’t pay ⇨ 犯罪は儲からない
☆ This job doesn’t pay well ⇨ この仕事は儲からない、給料が少ない
pay back [!ペイ] 主旨: 返す 重要度: 1
☆ Can I borrow a dollar? I will pay you back ⇨ 一ドル貸してくれない?後で返すから
☆ I have paid back all the money I borrowed ⇨ 私は借りた金を全て返済した
pay for [!ペイ] 主旨: 払う 重要度: 1
☆ He made the opponent pay for his mistake ⇨ 彼は相手に失敗の代償を払わせた、失敗につけこんだ
☆ I will make you pay for this ⇨ この代償は払わせるぞ、ただで済むと思うな
pay [!ペイ] 主旨: 払う 重要度: 2
☆ The mourners paid last respects to him at the funeral ⇨ 参列者は葬儀で彼に最後の尊敬を払った、別れを告げた
☆ The song pays tribute to Elvis ⇨ その歌にはエルビスへの尊敬が込められている
pay off [!ペイ] [口語] 主旨: 成功 重要度: 2
☆ His perseverance finally paid off ⇨ 彼の長年の苦労がついに実を結んだ
pay off [!ペイ] 主旨: 払う 重要度: 2
☆ We paid off our mortgage ⇨ 私達は家のローンを払い終えた
pay down [!ペイ] 主旨: 払う 重要度: 3
☆ I paid $1000 down ⇨ 私は千ドルの敷金を払った
pay out [!ペイ] 主旨: 払う 重要度: 4
☆ The insurance company paid out $1 million in damages ⇨ 保険会社は損害補償で百万ドルを支払った (備考: 多額の補償金、分配金等を払う)
pay up [!ペイ] [口語] 主旨: 払う 重要度: 4
☆ Stop complaining and pay up ⇨ 文句を言ってないで全額払え
他の例文:
- A pay slip, pink slip ⇨ 給料明細書、解雇通告書
- You have to pay $500 security deposit ⇨ あなたは500ドルの敷金を払わなくてはいけない
- Going forward we need to pay more attention ⇨ この先私達はもっと注意を払わなくてはいけない
- Pay respect to the dead ⇨ 死者に敬意を払う
- You have to pay a premium for name brand products ⇨ 有名ブランド製品にはその分余計に払わなくてはいけない
- A lousy job with a lousy pay ⇨ ひどい給料のひどい仕事
- Can I pay by check? ⇨ 小切手で払えますか?
- He was bullied by his boss into working longer hours without overtime pay ⇨ 彼は上司に残業手当無しで長時間働くよう強制された
- Pay phones are on their way into obsolescence ⇨ 公衆電話は消えていく途上に有る
- pay obeisance to ⇨
- I will pay in cash ⇨ 現金で払います
- She was slaving away with a minimum pay ⇨ 彼女は最低賃金で奴隷のように働いている
- The accounts payable amounts to $1 million ⇨ 買掛金は百万ドルに及ぶ
- I will happily pay the extra if I can get it sooner ⇨ もっと早く手に入るなら喜んで余分に払います
- Additionally you can choose to pay the fee in installments ⇨ 更に料金を何回かに分けて払うことを選ぶことも出来る