形容詞
over [!オウヴォー] 主旨: 終わる 重要度: 1
☆ It is not over till it’s over ⇨ 終わるまでは終わりではない。最後の最後まで結果は分からない
☆ It’ll be over in a minute ⇨ もう一分で、直ぐに、終わる
☆ The game was finally over ⇨ 試合はやっと終わった
☆ The summer is over ⇨ 夏は終わった、過ぎた
副詞
over [!オウヴォー] 主旨: 越える 重要度: 1
☆ The water boiled over ⇨ 湯が吹きこぼれた
over [!オウヴォー] 主旨: 倒れる 重要度: 1
☆ The car knocked the mailbox over ⇨ 車が郵便箱をなぎ倒した
☆ The building toppled over ⇨ 建物が倒れた (備考: 崩れるではなく、バッタリ倒れる・ひっくり返る)
over [!オウヴォー] 主旨: 離れる 重要度: 1
☆ Could you send the package over to me? ⇨ その荷物を私の所まで送ってもらえませんか?
☆ He came over to see me ⇨ 彼は私に会いに来た
over [!オウヴォー] 主旨: ひっくり返る 重要度: 1
☆ She turned the egg over ⇨ 彼女は卵をひっくり返した
☆ The car rolled over and over ⇨ 車は何度も何度も横転した、ゴロゴロ転がった
over [!オウヴォー] 主旨: 向こう 重要度: 1
☆ I’ll be right over ⇨ すぐにそちらに行きます
over (over here) [!オウヴォー] 主旨: 離れる 重要度: 1
☆ Where are you? Over here! ⇨ 何処に居るの?こっち!
over (over there) [!オウヴォー] 主旨: 離れる 重要度: 1
☆ The restroom is over there ⇨ 御手洗いは向こう、あちら、です
over [!オウヴォー] 主旨: 完全 重要度: 2
☆ I want to think it over ⇨ 私はそれをじっくり考えたい
☆ Let’s talk it over ⇨ それについて徹底的に話し合おう
over (over and over) [!オウヴォー] 主旨: 繰返す 重要度: 2
☆ I already told me not to do it over and over ⇨ 私は彼にそれをするなと今迄何度も何度も言った
over (over and over again) [!オウヴォー] 主旨: 繰返す 重要度: 3
☆ I already told me not to do it over and over again ⇨ 私は彼にそれをするなと今迄何度も何度も言った
over [!オウヴォー] [口語] 主旨: 繰返す 重要度: 4
☆ The investment has repaid itself many times over ⇨ その投資は元が何回も取れるほどになった
接頭辞
over [!オウヴォー] 主旨: 過剰 重要度: 2
☆ I feel overanxious about little things ⇨ 私は些細な事に気を遣い過ぎる (備考: 日本語の「それはオーバーだ」のように単独では決して使われない)
成句
over and done with [口語] 主旨: 終わる 重要度: 4
☆ Let’s get this thing over and done with ⇨ この事を完全に終わらせよう、決着を付けよう
over to you [口語] 主旨: 次 重要度: 4
☆ That’s all I have, so over to you ⇨ 私が言いたかったこと、しなくてはいけなかったことはこれで全てなので、次はあなたの順番です (備考: 自分は終わって次の人の順番であるとする決り文句)
前置詞
over [!オウヴォー] 主旨: 間 重要度: 1
☆ He has grown a lot over the summer ⇨ 彼は夏の間に大きく成長した
☆ Let’s talk about it over dinner ⇨ 夕食の間にその話をしよう
over [!オウヴォー] 主旨: 上 重要度: 1
☆ He had a towel over his head ⇨ 彼は頭の上にタオルを掛けていた
☆ The plane flew over us ⇨ 飛行機が私達の頭上を飛んで行った
☆ The topcoat is painted over the primer ⇨ 表面塗装は下地の上に塗られている
over [!オウヴォー] 主旨: 関係 重要度: 1
☆ He has no authority over hiring ⇨ 彼は採用に関して何の権限も持たない
over [!オウヴォー] 主旨: 越える 重要度: 1
☆ The shot sailed over the goal ⇨ シュートはゴールの上のほうに逸れた
☆ He’s been working for the company over 30 years ⇨ 彼はその会社で30年以上働いている
☆ She was saying something but I couldn’t hear over the noise ⇨ 彼女は何かを言っていたが、私は(彼女の言葉を)騒音を超えて聞くことが出来なかった、騒音のせいで聞こえなかった
☆ The ball went over the fence ⇨ ボールはフェンスを越えた
☆ The temperature was over 40C ⇨ 気温は40度を超えていた
over [!オウヴォー] [口語] 主旨: 乗越える 重要度: 1
☆ I am over him ⇨ 私は彼を乗越えた、彼のことは忘れた
☆ I am so over it ⇨ 私はそれをすっかり乗越えた、もう今はなんともない
over [!オウヴォー] 主旨: 比較・対照 重要度: 1
☆ Their engines still have power advantage over the rivals ⇨ 彼等のエンジンはまだライバルに比べて出力で優位を保っている
☆ They chose him over other candidates ⇨ 彼等は他の候補者達よりも彼を、代わりに彼を、選んだ
☆ We prioritized this over that ⇨ 私達はそれよりもこれを優先することにした
over (over the years) [!オウヴォー] 主旨: 間 重要度: 1
☆ The town has changed a lot over the years ⇨ 街は長年の間に大きく変わった
over (over time) [!オウヴォー] 主旨: 間 重要度: 1
☆ The custom became less common over time ⇨ 時間が経つにつれてその習慣は一般的でなくなって行った
他の例文:
- I was out over my skis ⇨ 私は自分のスキーを超えていた、無理をし過ぎていた
- The two candidates sparred over the issue ⇨ 二人の候補はその問題について口論した
- He is an overachieving player ⇨ 彼は努力で才能以上の活躍をしている選手だ
- She started acting to overcome her shyness ⇨ 彼女は恥ずかしがりを治すために演劇を始めた
- He anguished over the decision ⇨ 彼はその決定について苦悶した
- I ran water over the wound ⇨ 僕は傷に水を走らせた、水で傷をすすいだ
- He oversees the entire operation ⇨ 彼はその運営全体を監督している
- It is hard to work when your boss is always looking over your shoulder ⇨ 上司がいつも肩越しに見て、監視して、いるのでは働きにくい
- I was overjoyed by the news ⇨ 私はその知らせを聞いて大喜びした
- She sued the company over unauthorized use of her likeness ⇨ 彼女はその会社を彼女の写真・絵等の無断利用、肖像権侵害、で訴えた
- When we thought it was all over we got an unexpected break ⇨ もうおしまいだと思った時、思いがけない良い事が起こった
- He is still stewing over the loss ⇨ 彼はまだ敗戦のことを苦々しく思っている
- The comment had racial overtones ⇨ その発言には人種(差別)の含みがあった
- The dog went over the fence with ease ⇨ その犬は塀を簡単に飛び越えた
- It can last over 10 years under optimal conditions ⇨ 最適な状況下ではそれは10年以上もつ