英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
ounce  [!アウンス]    主旨: 重い  重要度: 2
☆ He doesn’t have even an ounce of conscience, credibility  ⇨ 彼は一オンス、一かけらの良心・信用も無い
☆ 16 ounces equal 1 pound  ⇨ 16オンスは1ポンドに当る  (備考:  「オンス」ではないことに注意)

成句
every ounce of   [!アウンス]    主旨: 全て  重要度: 2
☆ It took her every ounce of courage she had  ⇨ 彼女は持てる全ての勇気を振り絞らなくてはいけなかった


他の例文:
  • The president denounced the terrorist attack  ⇨ 大統領はテロ攻撃を糾弾した
  • The check bounced. The bank bounced the check  ⇨ 銀行はその小切手を現金と交換するのを拒否した
  • The ball bounced off the ground  ⇨ ボールは地面に跳ね返った
  • He got roughhoused by the bouncer  ⇨ 彼は飲み屋の用心棒に小突き回された
  • The announcement drew cheers from the students  ⇨ その発表で生徒の間から歓声があがった
  • The abbreviation of “To Be Announced”  ⇨ 「追って発表」の省略
  • He announced his immediate resignation  ⇨ 彼は即時の辞任を表明した
  • She announced her withdrawal from the championship  ⇨ 彼女は選手権に参加しないことを表明した
  • He was pronounced dead on arrival at the hospital  ⇨ 彼は病院に運ばれた時点で死亡と判定された
  • The king renounced his throne  ⇨ 王は王位を放棄した
  • The team quickly bounced back from the loss  ⇨ そのチームは敗戦からすぐに跳ね返った、立ち直った
  • want to bounce an idea off you guys  ⇨ 私はみんなに考えを弾ませてみたい、皆がどう思うか聞きたい
  • Regarding your question on our plan, we announce that we start the project on May 1.  ⇨ 我々の計画に対するあなたの質問につき、私達は5月1日にプロジェクトを開始することを発表します
  • don’t know how to pronounce that word  ⇨ 私はその単語をどう発音していいのか判らない
  • The company announced a massive layoff  ⇨ その会社は大規模の解雇を発表した