英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
ounce  [!アウンス]    主旨: 重い  重要度: 2
☆ He doesn’t have even an ounce of conscience, credibility  ⇨ 彼は一オンス、一かけらの良心・信用も無い
☆ 16 ounces equal 1 pound  ⇨ 16オンスは1ポンドに当る  (備考:  「オンス」ではないことに注意)

成句
every ounce of     主旨: 全て  重要度: 2
☆ It took her every ounce of courage she had  ⇨ 彼女は持てる全ての勇気を振り絞らなくてはいけなかった


他の例文:
  • The cat pounced on a mouse  ⇨ 猫がネズミに飛びかかった
  • Pronounce a word distinctly  ⇨ 単語をはっきり発音する
  • He was pronounced dead at the scene  ⇨ 彼はその場で死亡したと(医者に)断定された
  • The word is often mispronounced  ⇨ その単語は頻繁に間違って発音される
  • The company announced a massive layoff  ⇨ その会社は大規模の解雇を発表した
  • He revived after the doctor had pronounced him dead  ⇨ 彼は医者が死んだと診断した後に生き返った
  • He renounced the world  ⇨ 彼は世を捨てた
  • There has been no public announcement of his resignation  ⇨ 彼の辞任の公式発表は未だ無い
  • don’t know how to pronounce that word  ⇨ 私はその単語をどう発音していいのか判らない
  • He got roughhoused by the bouncer  ⇨ 彼は飲み屋の用心棒に小突き回された
  • The check bounced. The bank bounced the check  ⇨ 銀行はその小切手を現金と交換するのを拒否した
  • The abbreviation of “To Be Announced”  ⇨ 「追って発表」の省略
  • They trounced the opponent  ⇨ 彼等は相手を叩きのめした
  • Regarding your question on our plan, we announce that we start the project on May 1.  ⇨ 我々の計画に対するあなたの質問につき、私達は5月1日にプロジェクトを開始することを発表します
  • The president denounced the terrorist attack  ⇨ 大統領はテロ攻撃を糾弾した