形容詞
original [オ!ㇼジノㇽ] 主旨: 自分の 重要度: 1
☆ He is an original thinker ⇨ 彼は独自の考え方をする人だ
original [オ!ㇼジノㇽ] 主旨: 始め 重要度: 1
☆ The original owner of the car ⇨ その車の元来、最初、の所有者
☆ The original structure was replaced during the renovation ⇨ 元の構造物は改築中に新品と取り替えられた
original [オ!ㇼジノㇽ] 主旨: 本物 重要度: 1
☆ You need the original copy of the document ⇨ その文書の原本が必要だ
名詞
original [オ!ㇼジノㇽ] 主旨: 本物 重要度: 1
☆ Don’t buy knockoffs. Trust the original. ⇨ 贋物を買わないように。本家を信用して下さい
☆ That is a copy, not the original ⇨ それは複製で原本ではない
他の例文:
- The building was restored to its original state ⇨ その建物は元の状態に修復された
- I will stick to the original method ⇨ 私は元来の方法でやり続ける
- He added his own slant to the original concept ⇨ 彼は元の考えに彼の考えを加えた
- The original design needed a lot of rework ⇨ 最初の設計は沢山のやり直しを必要とした
- We decided to stick with the original plan ⇨ 私達は最初の計画のままで行くことに決めた
- Original sin ⇨ (キリスト教の)原罪
- We never wavered from our original goal ⇨ 私達は当初の目標から逸れなかった
- The building was rebuilt faithfully to the original ⇨ その建物は原物に忠実に再建された
- The duplicate copy of the original document ⇨ 原本の重複コピー
- The remake is nowhere near as good as the original ⇨ その再映画化は原作に程遠い
- The final product does not even remotely resemble the original sketch ⇨ 最終製品は当初のスケッチから程遠い、似ても似つかない
- It takes away from the original spirit ⇨ それは本来の意味から奪い取る、本来の意味と外れる
- The original sin ⇨ (キリスト教の)原罪
- The translation didn’t really convey the nuance of the original text ⇨ その訳は原文の意味合い、含み、を正しく伝えなかった
- We remain true to our original philosophy ⇨ 私達は最初の理念に忠実であり続けている