形容詞
one 主旨: 一つ 重要度: 1
☆ I need to know one thing ⇨ 一つだけ知りたいことがあります
☆ Just one more thing, make sure you save the file ⇨ もう一つだけ、必ずファイルを保存してください
☆ One thing for sure is she can sing ⇨ 一つ確かなのは、彼女は歌が上手いということだ
名詞
one 主旨: 一つ 重要度: 1
☆ I don’t need two, I just need one ⇨ 二つはいらないです、一つだけでいいです
☆ I need one like that ⇨ 僕もそういうのが必要だ
☆ That is the one I want ⇨ それが私の欲しいものだ、私が欲しいのはまさにそれだ
☆ The entire team needs to play as one ⇨ チーム全体が一つ、一丸に、ならなくてはいけない
one 主旨: 一人 重要度: 1
☆ He is never one to back off from a fight ⇨ 彼はケンカから絶対に引き下がらない人だ
☆ I am not the one to decide ⇨ 決めるのは私ではない、私は決定する立場に無い
☆ She is the one who did it ⇨ それをやったのは彼女だ
☆ The moment I met her I knew she was the one ⇨ 彼女に出会った瞬間私は彼女以外に無いと知った
one (one of us) 主旨: 味方 重要度: 3
☆ He is one of us ⇨ 彼は私達の一人、味方、だ
成句
one by one 主旨: 一つづつ 重要度: 2
☆ They killed the hostages one by one ⇨ 彼等は人質を一人ずつ殺した
☆ We solved the problems one by one ⇨ 私達は問題を一つづつ解決した
good one [口語] 主旨: 可笑しい 重要度: 3
☆ That was a good one! ⇨ それは気の利いた冗談、面白い話、だった
one of those things [口語] 主旨: 諦める 重要度: 3
☆ It is just one of those things ⇨ それはそういうことの一つだ、仕方のないことだ (備考: 「それはよくあることで、どうしようもない」の意)
one too many [口語] 主旨: 余計 重要度: 3
☆ I think I had one too many ⇨ 一杯余分に飲んだ、飲み過ぎた、気がする
for one 主旨: 一人 重要度: 4
☆ I for one disagree with the idea ⇨ 私は一人だけ、たった一人、でもその考えに同意しない
one and only 主旨: 一人 重要度: 4
☆ The one and only Michael Jordan ⇨ たった一人の、並ぶ者のいない、マイケルジョーダン (備考: 特別・有名な人を紹介する時の決まり文句)
take one for [口語] 主旨: 犠牲 重要度: 5
☆ I took one for the team ⇨ 私はチームのために(不本意なものを)一つ取る、自分を犠牲にした
他の例文:
- Rather I decided to keep the old one instead of getting a new one ⇨ 私は新しいものを入手するより古いものをそのまま使うことに決めた
- He is one of the pioneers of personal computers ⇨ 彼はパソコンの先駆者の一人だ
- Miles Davis is one of the musical giants ⇨ マイルスデイビスは音楽界の巨人の一人だ
- I have little ones at home ⇨ 私は家にちっちゃな子供達がいる
- That one is not done right, so you have to count it out ⇨ それはちゃんと出来てないから数にいれてはいけない
- One person is still unaccounted for ⇨ 一人は未だ所在・安否が確認されていない
- Damn, it is one thing after another ⇨ ああ、次から次へと!一つ片付いたと思ったらまた次だ
- You gave me one too many ⇨ あなたは私に一つ余計にくれた、一つ多過ぎた
- She is a one hot mama ⇨ 彼女は色っぽい母ちゃんだ
- The scene was shot in one take ⇨ その場面は一発で撮影された
- He once was a castoff from one team, and now he is an all-start with another ⇨ 以前彼はあるチームから捨てられて、今別のチームでオールスター選手になった
- Those two are basically the same except this one has a touch-screen and the other one doesn’t ⇨ これはタッチスクリーン付きでもう一方は無しなこと以外はその二つは基本的に同じだ
- It sounds good, but there is one caveat ⇨ いい話に聞こえるが、一つ注意点がある
- I for one disagree with the idea ⇨ 私は一人だけ、たった一人、でもその考えに同意しない
- The one who withstands the attrition will win ⇨ 疲弊を耐え凌ぐ者が勝利する