名詞
nose [!ノウズ] 主旨: 鼻 重要度: 1
☆ He has a big nose ⇨ 彼は大きな鼻をしている
nose (blow one’s nose) [!ノウズ] 主旨: 鼻 重要度: 1
☆ He blew his nose loudly ⇨ 彼は大きな音を立てて鼻をかんだ
nose [!ノウズ] 主旨: 先 重要度: 2
☆ The car does not handle well because it is too nose-heavy ⇨ この車は鼻、先端部、が重過ぎるので、操舵性が良くない
☆ The nose of the bicycle saddle ⇨ 自転車のサドルの鼻、先端部
nose [!ノウズ] [口語] 主旨: 勘 重要度: 3
☆ She has a nose for good deals ⇨ 彼女は良い商談のための鼻を持っている、嗅ぎつけるのが上手い
成句
by a nose [口語] 主旨: ギリギリ 重要度: 4
☆ He won the election by a nose ⇨ 彼は鼻差で選挙に勝った
keep nose clean [口語] 主旨: 問題を起こす 重要度: 4
☆ You’d better keep your nose clean ⇨ あなたは鼻をきれいにしておく、問題を起こさないようにする、べきだ
keep nose out [口語] 主旨: 関係 重要度: 4
☆ Keep your nose out of it ⇨ それに鼻を突っ込むな、手出しをするな
pay through the nose [口語] 主旨: 払う 重要度: 4
☆ You have to pay through the nose to get top players ⇨ 超一流の選手を獲得するには鼻を通して、物凄い金を、払わなくてはいけない
stick nose into [口語] 主旨: 関係 重要度: 4
☆ Don’t stick your nose in other people’s business ⇨ 他人の事に鼻を突っ込むな
thumb nose at [口語] 主旨: バカにする 重要度: 4
☆ He thumbed his nose at the criticism ⇨ 彼は批判に親指で鼻を擦った、馬鹿にして無視した
turn nose up at [口語] 主旨: 断る 重要度: 4
☆ He turned his nose up at the offer ⇨ 彼はその申入れに鼻を上げた、鼻であしらった
under nose 主旨: 近い 重要度: 4
☆ The crime was committed right under the nose of the police ⇨ その犯罪は警察の鼻の真下、目前、で犯された
動詞
nose [!ノウズ] [口語] 主旨: 調べる 重要度: 4
☆ Cops are nosing around the neighborhood ⇨ お巡りが近所を嗅ぎまわっている
他の例文:
- My nose is blocked and I can’t smell anything ⇨ 鼻が詰まって匂いが全く分からない
- A pert nose ⇨ (魅力的に)つんとした鼻
- The dog’s nose is far more sensitive than ours ⇨ 犬の鼻は我々の鼻より遥かに敏感だ
- He turned his nose up at the offer ⇨ 彼はその申入れに鼻を上げた、鼻であしらった
- She had plastic surgery for her nose ⇨ 彼女は鼻の整形手術を受けた
- He won the election by a nose ⇨ 彼は鼻差で選挙に勝った
- He brought a hard-nosed attitude to the team ⇨ 彼はチームに強気な、したたかな、態度をもたらした
- Stop picking your nose. You are grossing me out! ⇨ 鼻をほじるの止めてよ、気分が悪くなるじゃない!
- He has a pointed nose ⇨ 彼は尖った鼻をしている
- Don’t stick your nose in somebody else’s business ⇨ 他人の事に鼻を突っ込むな
- He thumbed his nose at the criticism ⇨ 彼は批判に親指で鼻を擦った、馬鹿にして無視した
- You have to pay through the nose to get top players ⇨ 超一流の選手を獲得するには鼻を通して、物凄い金を、払わなくてはいけない
- He blew his nose loudly ⇨ 彼は大きな音を立てて鼻をかんだ
- I’ll just keep my nose to the grindstone and won’t worry about other stuff ⇨ 私は鼻を砥石に付けて、自分の仕事に集中して、他のことは心配しない
- Keep your nose out of it ⇨ それに鼻を突っ込むな、手出しをするな