形容詞
near [!ニアォ] 主旨: 近い 重要度: 1
☆ In the near future ⇨ 近い将来
☆ The end is near ⇨ 終末は近い
near [!ニアォ] 主旨: 殆ど 重要度: 3
☆ It was a near disaster ⇨ それはもう少しで大惨事になるところだった
副詞
near [!ニアォ] 主旨: 近い 重要度: 1
☆ The end is drawing near ⇨ 終わりが近づいている
near [!ニアォ] 主旨: 殆ど 重要度: 2
☆ Her performance was near perfect ⇨ 彼女の演技は殆ど完璧だった
成句
near and dear 主旨: 大切 重要度: 4
☆ She is near and dear to my heart ⇨ 彼女は私の心に近く親しい、大切な、人だ (備考: 古く文語的な表現)
前置詞
near [!ニアォ] 主旨: 近い 重要度: 1
☆ Don’t come near me ⇨ 私に近寄るな
☆ There is no parking near the building ⇨ その建物の近くで駐車できる場所は無い
動詞
near [!ニアォ] 主旨: 近づく 重要度: 3
☆ The era was nearing its end ⇨ その時代は終わりに近づいていた (備考: ある状態に近づく)
draw near [!ニアォ] 主旨: 近づく 重要度: 3
☆ The end is drawing near ⇨ 終わりが近づいている (備考: ある状態に近づく)
他の例文:
- He nearly missed the flight ⇨ 彼はもう少しで飛行機に乗り遅れるところだった
- Nearly half of the population is living in poverty ⇨ 人口の殆ど半分が貧困の中で暮らしている
- The nearest stars are light years away ⇨ 最も近い星は数光年離れている
- She is near and dear to my heart ⇨ 彼女は私の心に近く親しい、大切な、人だ
- As the end draws near … ⇨ 終わりが近づくにつれて…
- It was a near miss ⇨ それはギリギリのところだった
- The car nearly hit the wall ⇨ 車はもう少しで壁に当るところだった
- He lives nearby ⇨ 彼は近所に住んでいる
- The end is drawing near ⇨ 終わりが近づいている
- It is a plus to have a subway station nearby ⇨ 地下鉄の駅が近いのは利点だ
- The sequel is not nearly as good as the original ⇨ 続編は原作に近い良さとは遠い、相当劣る
- People have been saying Doomsday is near for the last 2000 years ⇨ 人々は世界最後の日は近いと過去二千年間言い続けている
- The hotel is conveniently located near the airport ⇨ そのホテルは空港から近くて便利に位置している
- The era was nearing its end ⇨ その時代は終わりに近づいていた
- That may well be the sign that the end is near ⇨ それは終わりが近いということを正に知らせているのかもしれない