形容詞
much [!マッチ] 主旨: 多い 重要度: 1
☆ There has been much debate about gun violence over the years ⇨ 銃を使った犯罪について長年沢山の議論が有った (備考: 不加算名詞の修飾)
much [!マッチ] 主旨: 大きい 重要度: 1
☆ There’s not much difference between the two ⇨ その二つの間に大きな差は無い
副詞
much [!マッチ] 主旨: 大きく 重要度: 1
☆ His condition hasn’t improved much ⇨ 彼の容態はあまり改善していない
☆ The town hasn’t changed much ⇨ 街はあまり変わっていない
much [!マッチ] 主旨: 多く 重要度: 1
☆ Even though I don’t know everything, but I know this much ⇨ 私は全ては知らないけれど、これだけは知っている
☆ His words don’t mean much ⇨ 彼の言葉には大した意味が無い
☆ How much does it cost? ⇨ それは幾らかかるんですか?
☆ I don’t know much about baseball ⇨ 私は野球のことはあまり知らない
☆ I didn’t get much sleep last night ⇨ 昨日はあまり眠れなかった (備考: 不加算名詞の修飾)
much [!マッチ] 主旨: ずっと 重要度: 1
☆ He’s much taller than me ⇨ 彼は私よりずっと背が高い
☆ I’d much rather die than live without freedom ⇨ 自由無しに生きるよりは死んだほうがずっとましだ
☆ She looks much better with short hair ⇨ 彼女は短い髪のほうがずっと良く見える
☆ The repair cost much more than I’d expected ⇨ 修理には予想していたよりずっと多く金がかかった
☆ There’s so much more I need to learn ⇨ 私は学ばなくてはいけないことがもっと沢山有る
much [!マッチ] 主旨: とても 重要度: 1
☆ I love you so much ⇨ あなたをとても愛してる
☆ I’m very much aware of the situation ⇨ その状況のことは重々承知しています
☆ Thank you very much ⇨ 大変有り難うございます
☆ You don’t have to worry about it too much ⇨ それはあまり心配する必要は無い
☆ Your help is much appreciated ⇨ あなたの手助けはとても感謝されています。あなたの手助けにとても感謝します
much (think much) [!マッチ] [口語] 主旨: 尊敬 重要度: 2
☆ He doesn’t think much of me ⇨ 彼は私のことをあまり評価していない
much (think much) [!マッチ] [口語] 主旨: 大切にする 重要度: 2
☆ He doesn’t think much of his own family ⇨ 彼は自分の家族を大切にしていない、気にかけていない
名詞
much [!マッチ] 主旨: 多い 重要度: 1
☆ He didn’t earn much of what he has ⇨ 彼の持っているもの、財産、の殆どは自分で稼いだものではない
☆ He didn’t say much ⇨ 彼は多くを語らなかった
☆ I’ve heard so much about you from your mother ⇨ あなたのお母さんからあなたことは沢山聞いています
☆ There’s not much left to do ⇨ やらなくてはいけない事は殆ど残っていない
☆ There’s not much to see in this town ⇨ この街には見るものは殆ど無い
☆ This one is better than that one, but not by much ⇨ これはそれより良いが、差は大して大きくない
☆ We don’t have much in common ⇨ 私達は共有・共通する物が殆ど無い
☆ Much has been said about ⇨
much (not much) [!マッチ] [口語] 主旨: 良くない 重要度: 2
☆ I’m not much to look at ⇨ 私の見てくれは大した事がない。私は美女・美男ではない (備考: 常に否定文)
成句
as much as 主旨: 同じように 重要度: 1
☆ Cooking is as much a passion as a livelihood for her ⇨ 料理は彼女にとって生活の糧であると同時に情熱だ
☆ Weather forecasting is as much an art as it is a science ⇨ 天気予報は科学であると同様に芸術でもある
too much 主旨: 過剰 重要度: 1
☆ Her sales pitch was a bit too much ⇨ 彼の売込みは少し強引過ぎた
☆ I don’t think that is too much to ask ⇨ それは無理な願い・要求ではないと思う
not much of [口語] 主旨: 良くない 重要度: 2
☆ I’m not much of a dancer ⇨ 私は大した踊り手ではない、得意でない、あまり興味がない (備考: 常に否定文)
☆ I’m not much of a drinker ⇨ 私は大した酒飲みではない、酒はあまり飲まない (備考: 常に否定文)
not up to much [口語] 主旨: 少ない 重要度: 2
☆ It is not up to much ⇨ それは大した価値、意味、効果、が無い (備考: 常に否定文)
much to [文語] 主旨: なことに 重要度: 3
☆ Much to his chagrin, his son shows no interest in sports ⇨ 彼にとって無念なことに、彼の息子はスポーツに全く興味を示さない (備考: 喜び、驚き、怒り等の感情の名詞を導入する前置詞表現)
☆ Much to my surprise nothing was broken ⇨ 驚いたことに何も壊れていなかった (備考: 喜び、驚き、怒り等の感情の名詞を導入する前置詞表現)
not so much [口語] 主旨: 違う 重要度: 3
☆ I love football. My wife, not so much ⇨ 僕はフットボールが大好きだ。うちの嫁さんはそうでもない
a bit much [口語] 主旨: 過剰 重要度: 4
☆ Death metal is a bit much for me ⇨ デスメタルは僕にはちょっと過激過ぎる
as much 主旨: そのよう 重要度: 4
☆ I warned as much but nobody listened ⇨ 私はその通り警告したが誰も耳を貸さなかった
as much as 主旨: 逆接 重要度: 4
☆ As much as I want to help, there’s not much we can do ⇨ 助けたいのは山々だが、出来ることは殆ど無い
☆ As much as I wanted it, I didn’t want to take it away from him ⇨ 私はそれがとても欲しかったが、彼から奪いたくはなかった
make much of [口語] 主旨: 注意 重要度: 4
☆ I didn’t make much of it at the time ⇨ 私はその時はそれを特に気を留めなかった、大した事と思わなかった (備考: 常に「気に留めなかった」の否定文で使われる)
他の例文:
- She’s lost so much weight ⇨ 彼女は随分体重を失った、痩せた
- There’s not much to see in this town ⇨ この街には見るものは殆ど無い
- I didn’t get much sleep last night ⇨ 昨日はあまり眠れなかった
- It is a bit too much ⇨ それは少し多過ぎだ、やり過ぎだ
- There hasn’t been much demand for this kind of product lately ⇨ 最近この種の製品には需要が殆ど無い
- The article has too much fluff ⇨ その記事には無駄話が多過ぎる
- The regulation doesn’t give you much leeway ⇨ その規制は殆ど(適用、解釈の)余裕、自由、を与えない
- There was too much pomp about the presidential inauguration ⇨ 大統領の就任式には派手な儀式が多過ぎる
- I don’t have much appetite lately ⇨ 最近あまり食欲が無い
- Too much commercialism cheapened the experience ⇨ 過剰な商業主義がその体験を安っぽくした、損なった
- He drank too much and got hammered ⇨ 彼は飲み過ぎて泥酔した
- There is too much space between two lines ⇨ 行間の隙間が広過ぎる、間が開きすぎている
- He has so much speed ⇨ 彼は足が非常に速い
- He is an asshole. That pretty much sums it up ⇨ あいつは最低の野郎、一言で言えばそういうことだ
- He doesn’t inspire much confidence ⇨ 彼は他に信頼感を感じさせない、信用する気にさせない