英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
Miss  [!ミス]    主旨:   重要度: 2
☆ Excuse me, Miss  ⇨ 失礼、お嬢さん

動詞
miss  [!ミス]    主旨: 惜しむ  重要度: 1
☆ He will be very much missed  ⇨ 彼の不在は非常に惜しまれるだろう
☆ I miss you  ⇨ あなたがいなくて寂しい、あなたに会いたい  (備考:  死、引退、転職、引越し等、理由を問わずいなくなること全てに使われる)

miss  [!ミス]    主旨: 避ける  重要度: 1
☆ He narrowly missed getting hit by a car  ⇨ 彼は車にはねられるのをギリギリで免れた  (備考:  特に受動的に結果を免れる)

miss  [!ミス]    主旨: 参加  重要度: 1
☆ He missed the meeting  ⇨ 彼は会議を欠席した

miss  [!ミス]    主旨: 懐かしい  重要度: 1
☆ I miss swimming in the river in my hometown  ⇨ また故郷の河で泳ぎたい、懐かしい

miss  [!ミス]    主旨: 逃す  重要度: 1
☆ Don’t worry, you didn’t miss anything  ⇨ 心配いらないよ、あなたは何も逃さなかった、見聞きし損ねなかったから
☆ He just left. You have just missed him  ⇨ 彼はさっき帰ったところだ。あなたと入れ違いになった
☆ Sorry I missed your call  ⇨ あなたの電話を受けられなくて済みません
☆ He missed the best opportunity  ⇨ 彼は絶好の機会を見逃した  (備考:  「ミスする=失敗する」ではなくて、機会を利用せずに見逃す)

miss  [!ミス]    主旨: 外れる  重要度: 1
☆ The bullet missed his heart only by an inch  ⇨ 弾丸は彼の心臓を僅か一インチ外れた
☆ The sales missed the target  ⇨ 売上げは目標に外れた、届かなかった

miss  [!ミス]    主旨: 間に合う  重要度: 1
☆ He missed the deadline  ⇨ 彼は締切りに間に合わなかった
☆ I missed the train  ⇨ 私は電車に乗り遅れた

miss  [!ミス]    主旨: 見落とす  重要度: 1
☆ Am I missing something?  ⇨ 私は何かを見落としている?
☆ He does not miss any details  ⇨ 彼はどんな詳細も見逃さない
☆ It is a big pink house. You cannot miss it  ⇨ それは大きなピンクの家だ。誰も見落とさないよ
☆ What am I missing here?  ⇨ 私は何を見落としているのだろう?

miss the point  [!ミス]    [口語]  主旨: 誤解  重要度: 2
☆ You are completely missing the point  ⇨ あなたは要点、意味、を完全に取り違えている

miss out  [!ミス]    [口語]  主旨: 逃す  重要度: 3
☆ If you still haven’t tried it, you are missing out  ⇨ もし未だそれを試していないのなら、あなたは素晴らしい物を見逃している


他の例文:
  • We set out on our mission to improve our community  ⇨ 私達は共同体を改善するという使命に乗出した
  • A missile guidance system  ⇨ ミサイル誘導システム
  • His zany humor was hit and miss  ⇨ 彼の癖の有る、独特な、冗談は当り外れがある
  • Something is missing  ⇨ 何かが欠けている
  • Sorry I missed your call  ⇨ あなたの電話を受けられなくて済みません
  • It was a near miss  ⇨ それはギリギリのところだった
  • He hit, missed, the mark  ⇨ 彼は的を貫いた・逸した
  • He missed practices because of an injury  ⇨ 彼は怪我のために練習に参加しなかった
  • He has flown many reconnaissance missions  ⇨ 彼は沢山の偵察飛行任務を行ってきた
  • I miss my young and carefree days  ⇨ 私は若くて心配事の無い日々が懐かしい
  • He will be very much missed  ⇨ 彼の不在は非常に惜しまれるだろう
  • They launched missiles  ⇨ 彼等はミサイルを発射した
  • short-range missile  ⇨ 短距離ミサイル
  • You are completely missing the point  ⇨ あなたは要点、意味、を完全に取り違えている
  • have to ask the missus first  ⇨ 嫁さんに先に聞いてみないといけない