形容詞
mean [!ミーン] 主旨: 嫌な 重要度: 1
☆ Don’t be mean to your little brother ⇨ 弟に意地悪するのは止めなさい
☆ He’s got a mean streak ⇨ 彼には情容赦の無い一面が有る
☆ That is a very mean thing to say ⇨ それはとても意地の悪い言い方だ
mean [!ミーン] [若者] 主旨: 凄い 重要度: 4
☆ He has a mean left hook ⇨ 彼は凄い左のフックを持っている (備考: 最近の若者用語に多い反語用法)
mean [!ミーン] 主旨: 平均 重要度: 4
☆ Mean daily temperature ⇨ 一日の平均気温
成句
mean it [口語] 主旨: 真剣 重要度: 2
☆ I didn’t really meant it when I said I hated you ⇨ あなたのことを嫌いと言ったけど本気じゃなかったの
☆ When I said I would make you pay, I meant it ⇨ お前に代償を払わせると言ったのは本気だった
no mean feat [口語] 主旨: 簡単 重要度: 4
☆ Qualifying for Wimbledon is no mean feat ⇨ ウィンブルドンの出場資格を得るのは容易いことではない (備考: 常に否定文)
動詞
mean [!ミーン] 主旨: 意味 重要度: 1
☆ I don’t understand what you mean ⇨ あなたの意味するところが判りません
☆ Mean what you say ⇨ 言う事を意味せよ、本当に意味する事をはっきり言え
☆ That’s not what I meant ⇨ そういう意味で言ったのではない
☆ What do you mean? ⇨ どういう意味ですか、何が言いたいのですか?
mean [!ミーン] 主旨: 大切 重要度: 1
☆ His support meant a lot ⇨ 彼の支援には沢山を意味した、重要だった
☆ My children mean everything to me ⇨ 私の子供達は私に全てを意味する、私の全てだ
☆ You don’t mean anything to me ⇨ あなたは私に何も意味しない、どうでもいい
mean [!ミーン] 主旨: 目的 重要度: 1
☆ I didn’t mean to hurt your feeling ⇨ あなたの気持ちを傷つけるつもりは無かった
☆ Technology is meant to help people ⇨ 技術は人を助けるためにある、意図としている
☆ That is not what the law is meant to do ⇨ それはその法律が本来意図する事ではない
他の例文:
- He’s got a mean streak ⇨ 彼には情容赦の無い一面が有る
- Qualifying for Wimbledon is no mean feat ⇨ ウィンブルドンの出場資格を得るのは容易いことではない
- What is the meaning of life? ⇨ 人生の意味は一体何だ?
- What do you mean? ⇨ どういう意味ですか、何が言いたいのですか?
- There is a profound meaning in his words ⇨ 彼の言葉にはとても深い意味がある
- It is meaningless to protest when nobody is listening ⇨ 誰も耳を貸さない時に抗議しても無意味だ
- The central meaning of the law ⇨ その法律の中心的な意味、主旨
- I didn’t really meant it when I said I hated you ⇨ あなたのことを嫌いと言ったけど本気じゃなかったの
- She meant well even though it did not look that way ⇨ そうは見えなかったが、彼女は良かれと思ってしたことだ
- I apologize. I meant no disrespect. ⇨ 謝罪します。無礼のつもりは全くありませんでした
- Her words meant nothing to him ⇨ 彼女の言葉は彼にとって何も意味しなかった、何の価値も無かった
- He is not a fool by any means ⇨ 彼は馬鹿では全く無い
- I didn’t mean any harm to anyone ⇨ 誰かに危害を加えるつもりは全く無かった
- I’m sorry I broke your cup. I really didn’t mean to ⇨ あなたのコップを壊してしまって済みません。そうするつもりは本当に無かったんです
- He has a mean streak ⇨ 彼は冷酷な一面がある