英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
matter  [!マェァタォー]    [文語]  主旨: 物質  重要度: 2
☆ Gray matter  ⇨ 灰白質

matter  [!マェァタォー]    主旨: 物事  重要度: 2
☆ That’s a national security matter  ⇨ それは国家安全保障に関わる事、問題、だ

matter  [!マェァタォー]    主旨: 問題  重要度: 2
☆ It is a matter of life and death  ⇨ それは生死に関わる事、問題、だ

成句
what’s the matter     [口語]  主旨: 問題  重要度: 1
☆ What’s the matter with you?  ⇨ お前の問題は何だ?お前何のつもりだ?
☆ What’s the matter?  ⇨ 何が問題、不満、なんだ?

as a matter of fact     主旨: 本当  重要度: 2
☆ As a matter of fact I do mind your smoking  ⇨ 実は、本当は、あなたがタバコを吸うのには異議がある、止めてもらいたい

in the matter of     主旨:   重要度: 2
☆ He knocked the opponent out in the matter of a few seconds  ⇨ 彼は数秒のうちに相手をノックアウトした

動詞
matter  [!マェァタォー]    主旨: 意味が有る  重要度: 1
☆ He doesn’t perform well when it matters most  ⇨ 彼は一番肝心な時に活躍しない
☆ It doesn’t matter what he says  ⇨ 彼が何と言おうと無意味だ、関係無い

matter  [!マェァタォー]    主旨: 大切  重要度: 1
☆ Size doesn’t matter  ⇨ 大きさは大切ではない
☆ What matters most is your family  ⇨ 一番大切なのはあなたの家族だ
☆ You should take care of things that matter first  ⇨ 大切な事を先に片付けるべきだ


他の例文:
  • That’s an academic argument and doesn’t really matter in the real world  ⇨ それは学術的な議論で、現実の社会では実際には問題にならない
  • The matter was dealt internally  ⇨ その事件は(組織)内部で、公にされることなく、処理された
  • No matter how much money you have, you can still be unhappy  ⇨ どんなに沢山の金を持っていようとも、まだ不幸せになり得る
  • That is a matter of principle  ⇨ それは原則の、根源に関わる、問題だ
  • The matter is currently under consideration now  ⇨ その問題は現在検討中だ
  • Everybody has a vote in this matter  ⇨ この問題に関しては皆票が持っている、投票できる
  • The subject matter of the story  ⇨ その話の素材
  • No matter how hard I tried, the door didn’t open  ⇨ どんなに力を入れてもドアは開かなかった
  • We will investigate the matter expeditiously  ⇨ 私達はその件を早急に調査するつもりだ
  • Money matters for me insofar as it provides security  ⇨ 私にとって金は安心を提供するという限りでは重要だ
  • He never relented no matter what we told him  ⇨ 私達が何と言おうと彼は考えを変えなかった
  • His businesslike approach to personnel matters  ⇨ 彼の人事問題についての事務的な接し方
  • A matter of the highest urgency  ⇨ 最大の緊急性のある事柄
  • will get it done no matter what  ⇨ 何が何でも私はそれをやり遂げる
  • The fact of the matter is, nobody really knows for sure  ⇨ 本当の事を言えば、誰も確かなことは知らないのだ