形容詞
loose [!ルース] 主旨: くつろぐ 重要度: 1
☆ The team is staying loose before the big game ⇨ チームは大試合を前にして明るい、余計な緊張の無い、雰囲気だ
loose [!ルース] 主旨: 自由 重要度: 1
☆ Multiple players fought for the loose ball ⇨ 複数の選手が転がったボールを奪い合った
☆ You cannot let dogs loose in the park ⇨ 公園の中で犬を自由にさせては、放しては、いけない
☆ You should turn him loose ⇨ 彼を自由にさせるべきだ
loose [!ルース] 主旨: 正確 重要度: 1
☆ A loose interpretation of the law ⇨ 法の緩やかな、厳密でない、解釈 (備考: 日本語の「時間にルース」の様に「いい加減」の意味は無い)
☆ A loose English translation of the original Japanese word ⇨ 元の日本語の単語の意訳、厳密ではないが雰囲気を伝える英語訳 (備考: 発音は「ルーズ」ではないことに注意)
loose [!ルース] 主旨: 緩い 重要度: 1
☆ The players are trying to stay loose during the rain delay ⇨ 試合が雨で一時中止の間、選手達は体が冷えて固くならないようにしている
☆ The screw is loose ⇨ そのネジは緩んでいる
☆ These shoes feel too loose in the heels ⇨ この靴は踵が緩すぎる
loose (come loose) [!ルース] 主旨: 外れる 重要度: 1
☆ A tire came loose from a car and hit the car behind ⇨ 車のタイヤが外れて後ろにいた車に当った
loose [!ルース] 主旨: 下痢 重要度: 2
☆ I am having loose stools ⇨ 便が緩い、下痢をしている
☆ My stomach has been loose ⇨ お腹が緩い、下痢気味だ
loose (loose tongue) [!ルース] 主旨: 制御 重要度: 2
☆ She’s got a loose tongue ⇨ 彼女は舌が緩い、余計な事を言う、秘密を喋る
loose [!ルース] 主旨: 道徳 重要度: 3
☆ A loose woman ⇨ 身持ちの悪い女 (備考: 古臭い表現。日本語の「無責任」の意味は無く「性的にだらしない」の意になることに注意)
成句
cut loose [!ルース] [口語] 主旨: 首にする 重要度: 3
☆ They could not agree with a new contract, so the team cut him loose ⇨ 彼等は新しい契約に合意できなかったので、チームは彼を放出した
on the loose [!ルース] 主旨: 逃げる 重要度: 3
☆ The suspect is still on the loose ⇨ 容疑者はまだ捕まっていない
hang loose [!ルース] [口語] 主旨: くつろぐ 重要度: 4
☆ Hang loose, man! ⇨ よう、気楽に行こうぜ!
他の例文:
- He is a loose cannon ⇨ 彼は緩い大砲、とんでもない余計な事をしたり言って大事件を起こす人、だ
- They loosen the rules a little ⇨ 彼等は規則を少し緩めた
- I like loose-fitting clothing ⇨ 私はゆったりした、きつくない、服が好きだ
- A footloose lifestyle ⇨ 自由気ままな生き方
- A loosey-goosey attitude ⇨ お気楽な態度
- The novel is loosely based on the incident ⇨ その小説はその事件に緩く、大まかに、基づいている
- Suddenly all hell broke loose ⇨ 突然地獄が広がった、大騒動・大混乱が起こった
- I loosened the wristband one notch ⇨ 私は腕輪を一段緩めた
- He’s got a screw loose ⇨ 彼はネジが緩んでいる、頭が少しおかしい
- He suddenly loosened his grip ⇨ 彼は握っていた手を突然緩めた
- There are still some loose ends ⇨ まだ結っていない端がある、話は完結していない、やり残した所がある
- Loosen a screw ⇨ ネジを緩める
- I have some loose change ⇨ 私は小銭を幾らか持っている
- She had a scarf tied loosely around her neck ⇨ 彼女はスカーフを緩く首の周りに結んでいた
- You need to loosen the soil ⇨ 土を耕して緩くする必要がある