英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

形容詞
long  [!ロァン(グ)]    主旨: 長い  重要度: 1
☆ We’ve known each other for a long time  ⇨ 私達はお互いを長いこと知っている
☆ It is a long way from here  ⇨ それはここから長い距離だ、遠い
☆ She has long legs  ⇨ 彼女は長い脚をしている
☆ We still have a long way to go  ⇨ まだ先の道程は長い

副詞
long  [!ロァン(グ)]    主旨: 長い  重要度: 1
☆ His work became famous only long after his death  ⇨ 彼の作品は彼の死後ずっとしてから初めて有名になった
☆ How long do I have to wait?  ⇨ どれだけ長く待たなくてはいけないですか?
☆ How long have you been working here?  ⇨ ここでどれだけ長いこと働いているんですか?
☆ I can’t wait any longer  ⇨ 私はこれ以上待てない
☆ It won’t take too long  ⇨ そんなに長くはかからない
☆ They partied all night long  ⇨ 彼等は夜通し宴会を続けた
☆ We waited so long for this moment  ⇨ 私達はこの瞬間を長いこと待っていた

成句
as long as     主旨: 限り  重要度: 1
☆ That store has been there as long as I can remember  ⇨ あの店は私が覚えている限りの昔からずっとそこにある
☆ You can eat it as long as you don’t too much  ⇨ 度を過ぎない限り、それを食べても良い
☆ You can use it as long as you return it after each use  ⇨ 使う度に元の場所に返す限り、なら、使っても良い

before long     主旨: 直ぐ  重要度: 3
☆ It will be done before long  ⇨ それはもうすぐ完成する

before long     主旨: 近い  重要度: 3
☆ Before long they fell in love  ⇨ 間もなく彼等は恋に落ちた

long time no see     主旨: 挨拶  重要度: 3
☆ Long time no see!  ⇨ 長いこと会わなかったね、本当に久しぶりだね

so long     主旨: 別れる  重要度: 3
☆ So long!  ⇨ さようなら、また会う日まで

so long as     主旨: 限り  重要度: 3
☆ You can use it so long as you don’t go overboard  ⇨ 滅茶苦茶しない限りそれを使っても良い  (備考:  as long as と同じ)

long and hard     [口語]  主旨: 注意  重要度: 4
☆ You’d better think long and hard about it  ⇨ それは本当によくよく考えたほうがいい

動詞
long for  [!ロァン(グ)]    [文語]  主旨: 求める  重要度: 3
☆ She longed for his embrace  ⇨ 彼女は彼の抱擁を思い焦がれた  (備考:  手に入りにくいものに思いを馳せる)


他の例文:
  • can’t hold my pee any longer  ⇨ もうおしっこが我慢出来ない
  • What took you so long?  ⇨ なんでそんなに時間がかかったんだ、何やってたんだ?
  • It is going to be a long way to recovery  ⇨ 回復への道のりは長くなるだろう
  • A long convalescence  ⇨ 長期の療養
  • How long do I have to wait?  ⇨ どれだけ長く待たなくてはいけないですか?
  • He is on a long road to recovery  ⇨ 彼は回復への長い道のりの途中だ
  • I was just hoping it wouldn’t take too long  ⇨ あまり時間がかからないといいなと思っていたんだけど
  • The trade-off of living in the countryside is a long commute  ⇨ 田舎・郊外に住むことの引換えは長い通勤だ
  • Why the long face?  ⇨ どうして長い、浮かない、顔してるの?
  • There was a long line at the store  ⇨ その店には長い行列ができていた
  • Long story short, …  ⇨ 長い話を短くすると、要は、端的に言えば
  • There is a long line in front of the soup kitchen  ⇨ 浮浪者への無料食事配給所の前に長い行列が出来ている
  • He could not hide his emotion any longer  ⇨ 彼はそれ以上感情を隠す、抑えることができなかった
  • As of today he is no longer the president  ⇨ 今日の時点で彼はもう社長ではない
  • Long story short, it didn’t work  ⇨ 長い話を短くする、簡単に言う、とそれはうまくいかなかった