英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

形容詞
long  [!ロァン(グ)]    主旨: 長い  重要度: 1
☆ We’ve known each other for a long time  ⇨ 私達はお互いを長いこと知っている
☆ It is a long way from here  ⇨ それはここから長い距離だ、遠い
☆ She has long legs  ⇨ 彼女は長い脚をしている
☆ We still have a long way to go  ⇨ まだ先の道程は長い

副詞
long  [!ロァン(グ)]    主旨: 長い  重要度: 1
☆ His work became famous only long after his death  ⇨ 彼の作品は彼の死後ずっとしてから初めて有名になった
☆ How long do I have to wait?  ⇨ どれだけ長く待たなくてはいけないですか?
☆ How long have you been working here?  ⇨ ここでどれだけ長いこと働いているんですか?
☆ I can’t wait any longer  ⇨ 私はこれ以上待てない
☆ It won’t take too long  ⇨ そんなに長くはかからない
☆ They partied all night long  ⇨ 彼等は夜通し宴会を続けた
☆ We waited so long for this moment  ⇨ 私達はこの瞬間を長いこと待っていた

成句
as long as     主旨: 限り  重要度: 1
☆ That store has been there as long as I can remember  ⇨ あの店は私が覚えている限りの昔からずっとそこにある
☆ You can eat it as long as you don’t too much  ⇨ 度を過ぎない限り、それを食べても良い
☆ You can use it as long as you return it after each use  ⇨ 使う度に元の場所に返す限り、なら、使っても良い

before long     主旨: 直ぐ  重要度: 3
☆ It will be done before long  ⇨ それはもうすぐ完成する

before long     主旨: 近い  重要度: 3
☆ Before long they fell in love  ⇨ 間もなく彼等は恋に落ちた

long time no see     主旨: 挨拶  重要度: 3
☆ Long time no see!  ⇨ 長いこと会わなかったね、本当に久しぶりだね

so long     主旨: 別れる  重要度: 3
☆ So long!  ⇨ さようなら、また会う日まで

so long as     主旨: 限り  重要度: 3
☆ You can use it so long as you don’t go overboard  ⇨ 滅茶苦茶しない限りそれを使っても良い  (備考:  as long as と同じ)

long and hard     [口語]  主旨: 注意  重要度: 4
☆ You’d better think long and hard about it  ⇨ それは本当によくよく考えたほうがいい

動詞
long for  [!ロァン(グ)]    [文語]  主旨: 求める  重要度: 3
☆ She longed for his embrace  ⇨ 彼女は彼の抱擁を思い焦がれた  (備考:  手に入りにくいものに思いを馳せる)


他の例文:
  • woman with long blond hair  ⇨ 長い金髪をした女性
  • Before long they fell in love  ⇨ 間もなく彼等は恋に落ちた
  • That is a long time ago  ⇨ それはずっと前、昔、だ
  • That sort of idea no longer flies in this day and age  ⇨ 今の時代そのような考え方はもう飛ばない、受け入れられない
  • She is filled with longing for adventure  ⇨ 彼女は冒険を求める気持ちで一杯だ
  • Life is a long journey  ⇨ 人生は長い旅だ
  • have not done it for so long, so I lost my touch  ⇨ 長いことやっていなかったので勘を失った
  • She longed for his embrace  ⇨ 彼女は彼の抱擁を思い焦がれた
  • The wait was agonizingly long  ⇨ 待つのは非常に辛い程長かった
  • The slipshod repair didn’t hold up long  ⇨ いい加減な修理は長持ちしなかった
  • His passport is no longer valid  ⇨ 彼のパスポートはもう有効でない
  • We got to the point where we could no longer wait  ⇨ 私達はそれ以上待てないという時点、段階、に達した
  • It is going to be a long way to recovery  ⇨ 回復への道のりは長くなるだろう
  • He no longer works here but he is still on the payroll  ⇨ 彼はもうここで働いていないが、未だに従業員名簿に載っている、給料が支払われている
  • Lobotomy is no longer performed  ⇨ ロボトミーはもう行われない