形容詞
long [!ロァン(グ)] 主旨: 長い 重要度: 1
☆ We’ve known each other for a long time ⇨ 私達はお互いを長いこと知っている
☆ It is a long way from here ⇨ それはここから長い距離だ、遠い
☆ She has long legs ⇨ 彼女は長い脚をしている
☆ We still have a long way to go ⇨ まだ先の道程は長い
副詞
long [!ロァン(グ)] 主旨: 長い 重要度: 1
☆ His work became famous only long after his death ⇨ 彼の作品は彼の死後ずっとしてから初めて有名になった
☆ How long do I have to wait? ⇨ どれだけ長く待たなくてはいけないですか?
☆ How long have you been working here? ⇨ ここでどれだけ長いこと働いているんですか?
☆ I can’t wait any longer ⇨ 私はこれ以上待てない
☆ It won’t take too long ⇨ そんなに長くはかからない
☆ They partied all night long ⇨ 彼等は夜通し宴会を続けた
☆ We waited so long for this moment ⇨ 私達はこの瞬間を長いこと待っていた
成句
as long as 主旨: 限り 重要度: 1
☆ That store has been there as long as I can remember ⇨ あの店は私が覚えている限りの昔からずっとそこにある
☆ You can eat it as long as you don’t too much ⇨ 度を過ぎない限り、それを食べても良い
☆ You can use it as long as you return it after each use ⇨ 使う度に元の場所に返す限り、なら、使っても良い
before long 主旨: 直ぐ 重要度: 3
☆ It will be done before long ⇨ それはもうすぐ完成する
before long 主旨: 近い 重要度: 3
☆ Before long they fell in love ⇨ 間もなく彼等は恋に落ちた
long time no see 主旨: 挨拶 重要度: 3
☆ Long time no see! ⇨ 長いこと会わなかったね、本当に久しぶりだね
so long 主旨: 別れる 重要度: 3
☆ So long! ⇨ さようなら、また会う日まで
so long as 主旨: 限り 重要度: 3
☆ You can use it so long as you don’t go overboard ⇨ 滅茶苦茶しない限りそれを使っても良い (備考: as long as と同じ)
long and hard [口語] 主旨: 注意 重要度: 4
☆ You’d better think long and hard about it ⇨ それは本当によくよく考えたほうがいい
動詞
long for [!ロァン(グ)] [文語] 主旨: 求める 重要度: 3
☆ She longed for his embrace ⇨ 彼女は彼の抱擁を思い焦がれた (備考: 手に入りにくいものに思いを馳せる)
他の例文:
- I can’t hold my pee any longer ⇨ もうおしっこが我慢出来ない
- What took you so long? ⇨ なんでそんなに時間がかかったんだ、何やってたんだ?
- It is going to be a long way to recovery ⇨ 回復への道のりは長くなるだろう
- A long convalescence ⇨ 長期の療養
- How long do I have to wait? ⇨ どれだけ長く待たなくてはいけないですか?
- He is on a long road to recovery ⇨ 彼は回復への長い道のりの途中だ
- I was just hoping it wouldn’t take too long ⇨ あまり時間がかからないといいなと思っていたんだけど
- The trade-off of living in the countryside is a long commute ⇨ 田舎・郊外に住むことの引換えは長い通勤だ
- Why the long face? ⇨ どうして長い、浮かない、顔してるの?
- There was a long line at the store ⇨ その店には長い行列ができていた
- Long story short, … ⇨ 長い話を短くすると、要は、端的に言えば
- There is a long line in front of the soup kitchen ⇨ 浮浪者への無料食事配給所の前に長い行列が出来ている
- He could not hide his emotion any longer ⇨ 彼はそれ以上感情を隠す、抑えることができなかった
- As of today he is no longer the president ⇨ 今日の時点で彼はもう社長ではない
- Long story short, it didn’t work ⇨ 長い話を短くする、簡単に言う、とそれはうまくいかなかった