形容詞
long [!ロァン(グ)] 主旨: 長い 重要度: 1
☆ We’ve known each other for a long time ⇨ 私達はお互いを長いこと知っている
☆ It is a long way from here ⇨ それはここから長い距離だ、遠い
☆ She has long legs ⇨ 彼女は長い脚をしている
☆ We still have a long way to go ⇨ まだ先の道程は長い
副詞
long [!ロァン(グ)] 主旨: 長い 重要度: 1
☆ His work became famous only long after his death ⇨ 彼の作品は彼の死後ずっとしてから初めて有名になった
☆ How long do I have to wait? ⇨ どれだけ長く待たなくてはいけないですか?
☆ How long have you been working here? ⇨ ここでどれだけ長いこと働いているんですか?
☆ I can’t wait any longer ⇨ 私はこれ以上待てない
☆ It won’t take too long ⇨ そんなに長くはかからない
☆ They partied all night long ⇨ 彼等は夜通し宴会を続けた
☆ We waited so long for this moment ⇨ 私達はこの瞬間を長いこと待っていた
成句
as long as 主旨: 限り 重要度: 1
☆ That store has been there as long as I can remember ⇨ あの店は私が覚えている限りの昔からずっとそこにある
☆ You can eat it as long as you don’t too much ⇨ 度を過ぎない限り、それを食べても良い
☆ You can use it as long as you return it after each use ⇨ 使う度に元の場所に返す限り、なら、使っても良い
before long 主旨: 直ぐ 重要度: 3
☆ It will be done before long ⇨ それはもうすぐ完成する
before long 主旨: 近い 重要度: 3
☆ Before long they fell in love ⇨ 間もなく彼等は恋に落ちた
long time no see 主旨: 挨拶 重要度: 3
☆ Long time no see! ⇨ 長いこと会わなかったね、本当に久しぶりだね
so long 主旨: 別れる 重要度: 3
☆ So long! ⇨ さようなら、また会う日まで
so long as 主旨: 限り 重要度: 3
☆ You can use it so long as you don’t go overboard ⇨ 滅茶苦茶しない限りそれを使っても良い (備考: as long as と同じ)
long and hard [口語] 主旨: 注意 重要度: 4
☆ You’d better think long and hard about it ⇨ それは本当によくよく考えたほうがいい
動詞
long for [!ロァン(グ)] [文語] 主旨: 求める 重要度: 3
☆ She longed for his embrace ⇨ 彼女は彼の抱擁を思い焦がれた (備考: 手に入りにくいものに思いを馳せる)
他の例文:
- He has been around for a long time, so he knows things ⇨ 彼は長いこと辺りにいる、生きてきたので、物事を知っている
- A long-lived tradition ⇨ 長く続いてる伝統
- Lobotomy is no longer performed ⇨ ロボトミーはもう行われない
- Plastic takes long time to degrade ⇨ プラスチックは劣化・分解するのに非常に長い時間がかかる
- He was completely spent after a long day ⇨ 彼は長い一日の後で疲れ果てた
- The team didn’t do right by the long-time star, by trading him to the worst team in the league ⇨ チームは長年のスター選手をリーグ中の最悪チームにトレードするという酷い扱いをした
- It hasn’t been used for a long period of time ⇨ それは長い期間使われていなかった
- Their influence has a long reach ⇨ 彼等の影響力は長い範囲がある、遠くまで届く
- It took a long time to shed the bad reputation ⇨ 悪い評判を無くするのには長い時間がかかった
- A long-distance relationship ⇨ 遠距離恋愛関係
- The wait felt torturously long ⇨ 待つのは拷問されているように長く感じた
- The longevity of her career is a part of her greatness ⇨ 彼女の選手生活の長さも彼女の偉大さの一部分だ
- He is on a long road to recovery ⇨ 彼は回復への長い道のりの途中だ
- A knife with a 3-inch long blade ⇨ 刃渡り3インチのナイフ
- We’ve known each other for a long time ⇨ 私達はお互いを長いこと知っている