英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

副詞
like  [!ライク]    [口語]  主旨: 類似  重要度: 2
☆ He was like “what the fuck are you doing?”  ⇨ 彼は「てめえ一体何やってんだ?」という感じだった
☆ I was like “you gotta be kidding me right?”  ⇨ 私は「冗談でしょ?」っていう感じだった

接続詞
like  [!ライク]    主旨: 類似  重要度: 1
☆ Do it like I do  ⇨ 私がやるみたい、やる通り、にやりなさい
☆ I don’t think like you do  ⇨ 私はあなたのようには考えない
☆ It failed just like I had predicted  ⇨ 私が予想した通り、それは失敗した
☆ Like I said, we are still investigating  ⇨ (先に)言ったように、私達はまだ調査中だ
☆ She is acting like nothing has happened  ⇨ 彼女は何も起こらなかったように振舞っている

名詞
like  [!ライク]    主旨: 好み  重要度: 3
☆ My likes and dislikes  ⇨ 私の好きな物と嫌いな物

like (the likes of)  [!ライク]    主旨: 似る  重要度: 3
☆ I don’t want to deal with the likes of you  ⇨ お前みたいな奴らとは関わりたくない

成句
just like that     [口語]  主旨: 簡単  重要度: 3
☆ Just like that, they tied the game  ⇨ いとも簡単に、一瞬にして、彼等は同点に追いついた

like so     [口語]  主旨: 類似  重要度: 4
☆ Remove the lid like so  ⇨ 蓋をこのように外しなさい

前置詞
like  [!ライク]    主旨: 類似  重要度: 1
☆ He was not like that before  ⇨ 彼は以前はそういう風ではなかった
☆ How did you do it? Like this  ⇨ どうやってやったの?こんな感じ
☆ I am not like you  ⇨ 私はあなたのようではない、私はあなたとは違う
☆ I don’t understand why you think like that  ⇨ 何故あなたがそうのように考えるのか私には理解出来ない
☆ I know real well what it is like to be an outsider  ⇨ よそ者になるのはどういう感じか私は良く知っている
☆ It felt like something exploded  ⇨ 何かが爆発したような感じがした
☆ It is not like him to leave without saying goodbye  ⇨ 別れも告げずに帰るなんて彼らしくない
☆ Push it harder! Like this?  ⇨ もっと強く押して。こんな風に?

動詞
like  [!ライク]    主旨: 好む  重要度: 1
☆ I like tea  ⇨ 私はお茶が好きだ
☆ I like you, but I don’t love you  ⇨ 私はあなたが好きだが、愛してはいない
☆ How do you like me now?  ⇨ 今私をどう好きか、思うか?  (備考:  昔自分を低く評価した人を後日見返して言う決まり文句)

would like  [!ライク]    [丁寧]  主旨: 求める  重要度: 1
☆ I’d like to propose a toast  ⇨ 乾杯を提唱させて頂きたいです  (備考:  want よりも丁寧な表現)
☆ I’d like to speak with you  ⇨ あなたとお話したいのですが  (備考:  want よりも丁寧な表現)
☆ Which one would you like?  ⇨ どれが御気に召しますか?  (備考:  want よりも丁寧な表現。自分の謙譲だけでなく、相手の尊敬にも使われる)
☆ Would you like something to drink?  ⇨ 何かお飲みになりたいですか?  (備考:  want よりも丁寧な表現。自分の謙譲だけでなく、相手の尊敬にも使われる)


他の例文:
  • My parents are still like lovebirds  ⇨ うちの両親は未だに恋する鳥のようだ、いまだにとても仲が良い
  • Just tell it like it is  ⇨ それをその通り、本当の事を、言ってくれ
  • I’d like to take this opportunity to thank all of you  ⇨ この機会を利用して皆さんに感謝したいと思います
  • Pseudo-intellectuals like him  ⇨ あいつのような知識人気取りの奴
  • I did not like it first, but it really grew on me  ⇨ 最初は私がそれが好きでなかったが、それは私の上で育った、段々好きになった
  • A life-like doll  ⇨ 本当の人間のような人形
  • He likes to attend social occasions  ⇨ 彼は社交の催し物に出席するのが好きだ
  • She is so arrogant. No wonder nobody likes her  ⇨ 彼女は物凄く傲慢だ。誰も彼女を好きでないのは驚きでない
  • It has to be done even if people don’t like it  ⇨ 人々が良いと思わなくてもそれは為されなくてはいけない
  • Tamori is sort of like David Letterman of Japan  ⇨ タモリは日本のデビッド・レターマンみたいなものだ
  • I was like “you gotta be kidding me right?”  ⇨ 私は「冗談でしょ?」っていう感じだった
  • I like that one better than this one  ⇨ 私はこれよりそれのほうが好きだ
  • particularly don’t like whisky  ⇨ 私はウィスキーは特に好きではない
  • He was bandaged up like a mummy  ⇨ 彼はミイラのように全身に包帯を巻いていた
  • don’t like classical music  ⇨ 私はクラシック音楽、古典音楽、は好きでない