英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
leg  [!レッグ]    主旨:   重要度: 1
☆ She has long legs  ⇨ 彼女は長い脚をしている

leg  [!レッグ]    主旨: 部分  重要度: 4
☆ The final leg of the tournament  ⇨ 競技会の最後の部分、終盤

成句
break a leg     主旨:   重要度: 4
☆ Break a leg!  ⇨ 足を折れ!幸運があるように!  (備考:  特に俳優、歌手が舞台に上がる前にかけるお呪い。悪い事を祈ることで逆に悪運を追払う意図)

have a leg to stand on     [口語]  主旨: 理由  重要度: 4
☆ His story does not have a leg to stand on  ⇨ 彼の話には立つ脚が無い、根拠が無い

have legs     [口語]  主旨: 続く  重要度: 4
☆ The story has some legs  ⇨ その話は脚がある、しばらく続く

on last legs     主旨: 古い  重要度: 4
☆ My car is on its last legs  ⇨ 私の車は最後に足で立っている、もう先は長くない

shake a leg     主旨: 急ぐ  重要度: 5
☆ Hey, shake a leg  ⇨ おい、脚を振れ、急げ  (備考:  古い表現)

動詞
pull leg  [!レッグ]    [口語]  主旨: からかう  重要度: 4
☆ You must be pulling my leg  ⇨ 足を引っ張って、冗談を言って、からかって、いるんだろ?  (備考:  少し古い表現。冗談で騙す)


他の例文:
  • The dog nipped me in the leg  ⇨ 犬が私の足を噛んだ
  • Let’s take a break so everyone can stretch legs a little  ⇨ 皆が脚を伸ばせるように少し休憩しましょう
  • The good economy gave the party a leg up in the election  ⇨ 好景気が選挙の際にその政党の助け、後押し、になった
  • He failed to presented himself as a legitimate candidate  ⇨ 彼は自らを正当な候補と見せることに失敗した
  • don’t understand all this legal mumbo jumbo  ⇨ 私はこの法律のややこしい言葉は理解出来ない
  • The legitimacy of the claim is contested  ⇨ その主張の正当性は争われている
  • I am not disputing the legitimacy of the claim  ⇨ 私は主張の信憑性に疑問を呈している訳ではない
  • His handwriting is not legible  ⇨ 彼の手書きは読めない
  • My legs were shot  ⇨ 脚が疲れてもう動かなかった
  • He had an X ray for his injured leg  ⇨ 彼は怪我した脚にレントゲンを受けた
  • It was a bad sign that he could not put any weight on the leg  ⇨ 彼がその足に体重を全く掛けられないのは(怪我が深刻だという)悪い徴だった
  • Hey, shake a leg  ⇨ おい、脚を振れ、急げ
  • He sought legal advice from an attorney  ⇨ 彼は弁護士に専門の意見を求めた
  • Hind legs of a horse  ⇨ 馬の後ろ足
  • lengthy legal process  ⇨ 時間のかかる司法過程