名詞
layer [!レイォー] 主旨: 層 重要度: 2
☆ There are multiple layers in this story ⇨ この話には複数の層がある
動詞
layer [!レイォー] 主旨: 層 重要度: 3
☆ A skillfully layered story ⇨ 巧みに層を重ねた、多次元に構成された、話
他の例文:
- He is a jack-of-all-trades player who can play any position ⇨ 彼はどの役割もこなせる万能選手だ
- Guitars are tools of the trade for guitar players ⇨ ギタリストにはギターが商売道具だ
- He is all washed up as a baseball player ⇨ 彼は野球選手として既に峠を超えている
- A flashy player ⇨ 派手な活躍、言動でマスコミを騒がす選手
- The player doesn’t always hustle ⇨ その選手は全力をいつも尽くさない
- The team acquired the player through a trade ⇨ そのチームはその選手をトレードによって獲得した
- The two players are duking it out ⇨ その二人の選手は激しくやり合っている
- The player has an extraordinary ability ⇨ その選手は尋常でない能力を持っている
- He is an underrated player ⇨ 彼は正当な評価を受けていない、実はよい、選手だ
- She is a softball player ⇨ 彼女はソフトボールの選手だ
- The top-ranked player in the world ⇨ 世界ランク一位の選手
- The player is considered a surefile success ⇨ その選手は成功間違い無しと考えられている
- He is quite possibly the best player in the history ⇨ 彼は恐らくは史上最高の選手だ
- He is a dying breed of players ⇨ 彼のような種の選手は死にかけている、もう殆どいない
- The injured player was carted off ⇨ 負傷した選手はカートで運び出された