英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
kiss    主旨: キス  重要度: 1
☆ She blew a kiss to him  ⇨ 彼女は彼に投げキスをした
☆ That was her first kiss  ⇨ それは彼女の初めてのキスだった

成句
kiss butt/ass     主旨: 怒り  重要度: 3
☆ Kiss my butt, ass!  ⇨ 私の尻にキスしろ、ふざけんな、笑わせんな!

kiss of death     主旨: 問題  重要度: 4
☆ The scandal was the kiss of death for his presidential campaign  ⇨ そのスキャンダルは彼の大統領選挙運動の死の接吻となった  (備考:  ユダがキリストにキスすることで捕獲者にキリストが誰か知らせたという話より)

動詞
kiss    主旨: キス  重要度: 1
☆ She kissed him on the cheek  ⇨ 彼女は彼の頬にキスした

kiss up to    [口語]  主旨: へつらう  重要度: 3
☆ It is disgusting to see how he kisses up to his boss  ⇨ 彼が上司にへつらう様を見ると気分が悪くなる


他の例文:
  • It is disgusting to see how he kisses up to his boss  ⇨ 彼が上司にへつらう様を見ると気分が悪くなる
  • They kissed each other passionately  ⇨ 彼等は情熱的にキスをした
  • He is a good kisser  ⇨ 彼はキスが上手い
  • That was her first kiss  ⇨ それは彼女の初めてのキスだった
  • I was happy to kiss her goodbye  ⇨ 彼女に別れのキスをして、彼女と完全に切れて、せいせいした
  • They hugged and kissed  ⇨ 彼等は抱き合ってキスした
  • An ass-kisser like him disgusts me  ⇨ あいつみたいに人の尻にキスする、へつらう、奴には気分が悪くなる
  • She went weak at the knees when he kissed her  ⇨ 彼が彼女にキスした時、彼女は膝ががくがくした
  • The scandal was the kiss of death for his presidential campaign  ⇨ そのスキャンダルは彼の大統領選挙運動の死の接吻となった
  • She kissed him on the cheek  ⇨ 彼女は彼の頬にキスした
  • What a kiss-ass he is!  ⇨ あいつはなんておべっか使いなんだ
  • I was disgusted by his kiss-ass attitude  ⇨ 私は彼のへつらう態度に気分が悪くなった
  • She blew a kiss to him  ⇨ 彼女は彼に投げキスをした
  • If you do that, you will kiss goodbye to your money  ⇨ もしそれをしたらお金に別れのキスをする、失くす、ことになるぞ
  • The kiss made her weak in the knees  ⇨ そのキスは彼女の膝をがくがくさせた