形容詞
just 主旨: 正義 重要度: 2
☆ That is a just cause ⇨ それは正当な大義、目標、だ
副詞
just 主旨: 今 重要度: 1
☆ I don’t know what just happened ⇨ 今正に何が起こったのか私は知らない、理解出来ない
just 主旨: 正確 重要度: 1
☆ That was just what I needed ⇨ それはまさに私が必要としていたものだった
just 主旨: だけ 重要度: 1
☆ I run not just for fitness, but for relaxation ⇨ 私は体のためだけでなく、ストレスを緩和するために走る
☆ I want to do it just once ⇨ 一回だけでいいからそれをやりたい
☆ Just a second, minute! ⇨ 一秒・一分だけ、ちょっと、待って!
☆ Please forgive me just this once ⇨ 今回だけは大目に見て下さい
☆ This applies not just for you, but for everybody ⇨ それはあなただけではなく、全員に当てはまる
just 主旨: ただ 重要度: 1
☆ Don’t just look, do something ⇨ ただ見てないで何かしろ
☆ He is just a pretender ⇨ あいつはただの見せ掛けだけだ
☆ I didn’t know what to do, so I just left ⇨ どうしていいのか判らなかったので、ただその場を立ち去った
☆ I just don’t like it ⇨ 私はただ、とにかく、それが好きでない
☆ I just stopped by to say hello ⇨ 挨拶をするためだけに寄りました
☆ I just thought something was strange ⇨ 私は何かが変だとふと思った
☆ I just want to know why you did such thing ⇨ あなたがなぜあんな事をしたのか私はただ知りたい
☆ I was just a mediocre player ⇨ 私はただの平凡な選手だった
☆ It’s nothing, it was just wind opening the door ⇨ 何でもない、風が戸を開けただけだ
☆ Sorry it’s just me. I didn’t mean to scare you ⇨ 御免なさい、ただの私です。びっくりさせるつもりは無かったです。
just 主旨: 丁度 重要度: 1
☆ He just left ⇨ 彼はちょうど出発した、帰った、ところだ
☆ I just got home ⇨ 私はちょうど今家に帰ってきたところだ
☆ It had just right amount of spice ⇨ ちょうどよい量の香辛料が入っていた
☆ Just when I needed it most, my car broke down ⇨ 私が最も必要としているその時に私の車は壊れた
☆ Just when I thought it was finally over, it started again ⇨ ついに終わったかと思った瞬間にまた始まった
just 主旨: とにかく 重要度: 1
☆ He just doesn’t get it ⇨ あいつはとにかく話が通じない
☆ I was just surprised to hear the results ⇨ 私はその結果を聞いてとにかく驚いた
☆ It is just one of those things ⇨ それはとにかくそれらの事の一つだ、そういうものだ
☆ She was just beautiful ⇨ 彼女はとにかく美しかった
☆ That is just great ⇨ それはとにかく素晴らしい (備考: 通常反語、皮肉で使われる)
成句
just so [口語] 主旨: 理由 重要度: 3
☆ Just so that you know, the store will be closed tomorrow ⇨ あなたが知っているよう、念のため、店は明日閉まりますから
他の例文:
- They just sat on the issue hoping it would go away ⇨ 彼等はそのうち消えて無くなることを期待してその問題の上に座ったまま何もしなかった
- It is fully cooked. Just heat and serve ⇨ それは調理済みです。ただ温めれば食卓に出せます
- Her crappy singing does not do justice to the song ⇨ 彼女の酷い歌唱力はその曲に正義をしない、相応しくない
- The team didn’t renew his contract, and just let him walk ⇨ チームは彼の契約を更新せず、彼を去らせた、放出した
- You were just unlucky ⇨ あなたは不運だった、ついてなかった、だけだ
- Just try to the best of your ability ⇨ とにかくあなたの能力の最高、出来る限り、をやってみなさい
- They are just lazing away the day ⇨ 彼等は一日をただダラダラ過ごしている
- I was just poking around internet hoping to find something interesting ⇨ 私は何か面白いものが見つからないかとインターネットを突きまわしていた
- He just cruised around the town ⇨ 彼は街を(気楽に)特に当ても無く車で走った
- An obstruction of justice ⇨ 正義の妨害、公務執行妨害
- We just had a light conversation ⇨ 私達は軽い、真剣でない、話をしただけだ
- He was just an ordinary guy until then ⇨ それまで彼は平凡な人に過ぎなかった
- It is just a question of aesthetics and it does not affect the function ⇨ それは美的感覚の問題で、機能には影響しない
- It was just a hunch ⇨ それはただの勘だった、そんな気がした
- He and I are just friends ⇨ 彼と私はただの友達だ、恋愛関係には無い