形容詞
just 主旨: 正義 重要度: 2
☆ That is a just cause ⇨ それは正当な大義、目標、だ
副詞
just 主旨: 今 重要度: 1
☆ I don’t know what just happened ⇨ 今正に何が起こったのか私は知らない、理解出来ない
just 主旨: 正確 重要度: 1
☆ That was just what I needed ⇨ それはまさに私が必要としていたものだった
just 主旨: だけ 重要度: 1
☆ I run not just for fitness, but for relaxation ⇨ 私は体のためだけでなく、ストレスを緩和するために走る
☆ I want to do it just once ⇨ 一回だけでいいからそれをやりたい
☆ Just a second, minute! ⇨ 一秒・一分だけ、ちょっと、待って!
☆ Please forgive me just this once ⇨ 今回だけは大目に見て下さい
☆ This applies not just for you, but for everybody ⇨ それはあなただけではなく、全員に当てはまる
just 主旨: ただ 重要度: 1
☆ Don’t just look, do something ⇨ ただ見てないで何かしろ
☆ He is just a pretender ⇨ あいつはただの見せ掛けだけだ
☆ I didn’t know what to do, so I just left ⇨ どうしていいのか判らなかったので、ただその場を立ち去った
☆ I just don’t like it ⇨ 私はただ、とにかく、それが好きでない
☆ I just stopped by to say hello ⇨ 挨拶をするためだけに寄りました
☆ I just thought something was strange ⇨ 私は何かが変だとふと思った
☆ I just want to know why you did such thing ⇨ あなたがなぜあんな事をしたのか私はただ知りたい
☆ I was just a mediocre player ⇨ 私はただの平凡な選手だった
☆ It’s nothing, it was just wind opening the door ⇨ 何でもない、風が戸を開けただけだ
☆ Sorry it’s just me. I didn’t mean to scare you ⇨ 御免なさい、ただの私です。びっくりさせるつもりは無かったです。
just 主旨: 丁度 重要度: 1
☆ He just left ⇨ 彼はちょうど出発した、帰った、ところだ
☆ I just got home ⇨ 私はちょうど今家に帰ってきたところだ
☆ It had just right amount of spice ⇨ ちょうどよい量の香辛料が入っていた
☆ Just when I needed it most, my car broke down ⇨ 私が最も必要としているその時に私の車は壊れた
☆ Just when I thought it was finally over, it started again ⇨ ついに終わったかと思った瞬間にまた始まった
just 主旨: とにかく 重要度: 1
☆ He just doesn’t get it ⇨ あいつはとにかく話が通じない
☆ I was just surprised to hear the results ⇨ 私はその結果を聞いてとにかく驚いた
☆ It is just one of those things ⇨ それはとにかくそれらの事の一つだ、そういうものだ
☆ She was just beautiful ⇨ 彼女はとにかく美しかった
☆ That is just great ⇨ それはとにかく素晴らしい (備考: 通常反語、皮肉で使われる)
成句
just so [口語] 主旨: 理由 重要度: 3
☆ Just so that you know, the store will be closed tomorrow ⇨ あなたが知っているよう、念のため、店は明日閉まりますから
他の例文:
- I had no time to prepare, so I decided to just wing it ⇨ 準備する時間が無かったので、ぶっつけ本番でやることにした
- They just souped up the old product ⇨ 彼等は単に古い製品(の見てくれ)を良くした
- Just a second, minute! ⇨ 一秒・一分だけ、ちょっと、待って!
- He just cruised around the town ⇨ 彼は街を(気楽に)特に当ても無く車で走った
- The current job is just a stepping stone for him ⇨ 今の仕事は彼にとって飛び石、次の一歩への足掛かり、に過ぎない
- We just sat and stuff our faces all day ⇨ 私達は一日中ただ座って顔(口)に食べ物を詰め込んだ
- The end result justifies the means ⇨ 最終的な結果が手段を正当化する
- He was so tired that he just crashed ⇨ 彼は疲れきっていて倒れるように寝入ってしまった
- I was just poking around internet hoping to find something interesting ⇨ 私は何か面白いものが見つからないかとインターネットを突きまわしていた
- You can’t just cherry-pick what you want ⇨ 自分の欲しい物だけを選ぶ訳にはいかない
- I was just being facetious ⇨ 私は揶揄していただけです。
- I have just about had it with this crap ⇨ このふざけた事にはもううんざりだ
- Let’s just ignore the peanut gallery ⇨ ピーナッツ席、天井桟敷、外野、(の野次)は無視しよう
- We just talked about this and that ⇨ 私達はあれこれ話した
- She just let it all hang out ⇨ 彼女は全てをぶら下げた、包み隠さず話した