英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

形容詞
just    主旨: 正義  重要度: 2
☆ That is a just cause  ⇨ それは正当な大義、目標、だ

副詞
just    主旨:   重要度: 1
☆ I don’t know what just happened  ⇨ 今正に何が起こったのか私は知らない、理解出来ない

just    主旨: 正確  重要度: 1
☆ That was just what I needed  ⇨ それはまさに私が必要としていたものだった

just    主旨: だけ  重要度: 1
☆ I run not just for fitness, but for relaxation  ⇨ 私は体のためだけでなく、ストレスを緩和するために走る
☆ I want to do it just once  ⇨ 一回だけでいいからそれをやりたい
☆ Just a second, minute!  ⇨ 一秒・一分だけ、ちょっと、待って!
☆ Please forgive me just this once  ⇨ 今回だけは大目に見て下さい
☆ This applies not just for you, but for everybody  ⇨ それはあなただけではなく、全員に当てはまる

just    主旨: ただ  重要度: 1
☆ Don’t just look, do something  ⇨ ただ見てないで何かしろ
☆ He is just a pretender  ⇨ あいつはただの見せ掛けだけだ
☆ I didn’t know what to do, so I just left  ⇨ どうしていいのか判らなかったので、ただその場を立ち去った
☆ I just don’t like it  ⇨ 私はただ、とにかく、それが好きでない
☆ I just stopped by to say hello  ⇨ 挨拶をするためだけに寄りました
☆ I just thought something was strange  ⇨ 私は何かが変だとふと思った
☆ I just want to know why you did such thing  ⇨ あなたがなぜあんな事をしたのか私はただ知りたい
☆ I was just a mediocre player  ⇨ 私はただの平凡な選手だった
☆ It’s nothing, it was just wind opening the door  ⇨ 何でもない、風が戸を開けただけだ
☆ Sorry it’s just me. I didn’t mean to scare you  ⇨ 御免なさい、ただの私です。びっくりさせるつもりは無かったです。

just    主旨: 丁度  重要度: 1
☆ He just left  ⇨ 彼はちょうど出発した、帰った、ところだ
☆ I just got home  ⇨ 私はちょうど今家に帰ってきたところだ
☆ It had just right amount of spice  ⇨ ちょうどよい量の香辛料が入っていた
☆ Just when I needed it most, my car broke down  ⇨ 私が最も必要としているその時に私の車は壊れた
☆ Just when I thought it was finally over, it started again  ⇨ ついに終わったかと思った瞬間にまた始まった

just    主旨: とにかく  重要度: 1
☆ He just doesn’t get it  ⇨ あいつはとにかく話が通じない
☆ I was just surprised to hear the results  ⇨ 私はその結果を聞いてとにかく驚いた
☆ It is just one of those things  ⇨ それはとにかくそれらの事の一つだ、そういうものだ
☆ She was just beautiful  ⇨ 彼女はとにかく美しかった
☆ That is just great  ⇨ それはとにかく素晴らしい  (備考:  通常反語、皮肉で使われる)

成句
just so     [口語]  主旨: 理由  重要度: 3
☆ Just so that you know, the store will be closed tomorrow  ⇨ あなたが知っているよう、念のため、店は明日閉まりますから


他の例文:
  • Just in case it rains I’ve brought an umbrella  ⇨ もしも雨が降った時のために傘を持ってきた
  • They just lazily copied other products  ⇨ 彼等は他の製品をいい加減に真似しただけだ
  • He just slavishly follows his boss  ⇨ 彼は奴隷のように上司に従う
  • The current job is just a stepping stone for him  ⇨ 今の仕事は彼にとって飛び石、次の一歩への足掛かり、に過ぎない
  • The thing is, he is just not a good player  ⇨ 事実は、とどのつまり、単に彼は良い選手ではないのだ
  • think that is why he did it but that is just my theory  ⇨ それが理由で彼はそれをしたのだと思うが、それは私の推論に過ぎない
  • I just don’t like it  ⇨ 私はただ、とにかく、それが好きでない
  • He just doesn’t get it  ⇨ あいつはとにかく話が通じない
  • You just have to bite the bullet and do it  ⇨ あなたはとにかく弾丸を噛んで、我慢して、それをやるしか無い
  • We just exchanged pleasantries  ⇨ 私達はただ(お決まりの)挨拶を交わしただけだ
  • She is just doing it to spite me  ⇨ 彼女は私に嫌がらせをするためにそれをやっている
  • It is just a question of aesthetics and it does not affect the function  ⇨ それは美的感覚の問題で、機能には影響しない
  • We just passed the time of day  ⇨ 私達は他愛ない話をした
  • Survival in war is often just a matter of chance  ⇨ 戦争で生き残るのは多くの場合単に運の問題だ
  • She’s looking for more than just a hookup  ⇨ 彼女は一時的な交際以上のものを探している