英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

副詞
here  [ヒァ]    主旨: ここ  重要度: 1
☆ Here, here!  ⇨ こっち、こっち!
☆ Things are getting pretty bad around here  ⇨ この辺、こちら、では状況が悪化している
☆ We are not kidding around here  ⇨ 私達はここで悪ふざけしているのではない  (備考:  厳密に「ここ」の意味では無く、語調のために文末につける使い方)

感嘆詞
here  [ヒァ]    主旨: 呼びかけ  重要度: 1
☆ Here!  ⇨ はい、これ  (備考:  相手に物を渡す時の台詞)

成句
here you go     [口語]  主旨: 呼びかけ  重要度: 2
☆ Here you go!  ⇨ これ、どうぞ  (備考:  相手に物を渡す時の台詞)

here and there     [口語]  主旨: 場所  重要度: 3
☆ There were some corrections here and there, but the manuscript looks good  ⇨ そこここに訂正はあったが、原稿は良く出来ている

here we go again     主旨: 苛立ち  重要度: 3
☆ Here we go again  ⇨ あー、またかよ、また始まった

here and now     主旨:   重要度: 4
☆ Let’s settle this here and now  ⇨ 今ここで決着をつけよう

here is to     主旨: 乾杯  重要度: 4
☆ Here is to you!  ⇨ あなたに乾杯!

neither here nor there     主旨: 大切でない  重要度: 4
☆ That’s neither here nor there  ⇨ それは肝心な点でない、関係ない


他の例文:
  • They will be here in an hour  ⇨ 彼等は一時間でここに到着する
  • don’t call the tune here  ⇨ 私は曲を決められない、決定権が無い
  • It is just a short hop from here  ⇨ それはここから一飛、すぐ近く、だ
  • Here’s how the votes stand as of 5PM today  ⇨ 本日五時の時点での開票状況は次の通りです
  • Anybody here?  ⇨ 誰かここにいますか?
  • There were some corrections here and there, but the manuscript looks good  ⇨ そこここに訂正はあったが、原稿は良く出来ている
  • Heredity plays a large role in determining how susceptible you are to certain diseases  ⇨ 遺伝はいくつかの病気にどれだけ罹りやすくなるかを決めるのに大きな役割を果たす
  • There’s nothing nefarious going on here  ⇨ ここでは何も怪しい事、犯罪、は起こっていない
  • Here is the lowdown on the latest  ⇨ 最新状況の要点はこの通りだ
  • Come here right now!  ⇨ 今すぐこっちに来なさい!
  • This cable goes here  ⇨ このケーブルはここに行く
  • He worked here for almost 5 decades  ⇨ 彼はここで50年近く働いた
  • Here is Exhibit A  ⇨ これが証拠Aです
  • Here we go again  ⇨ あー、またかよ、また始まった
  • He will be here soon  ⇨ 彼はもうすぐここに来る