名詞
heart [!ハー(ト)] 主旨: 心臓 重要度: 1
☆ He needs a heart transplant ⇨ 彼は心臓移植が必要だ (備考: 強勢に注意)
heart [!ハー(ト)] 主旨: 勇気 重要度: 1
☆ He has a lot of heart ⇨ 彼は根性、勇気がある (備考: 強勢に注意)
heart (from the heart) [!ハー(ト)] 主旨: 誠意 重要度: 1
☆ It came straight from the heart ⇨ それは心から真っ直ぐに来た、本当の気持ちだ
heart (change of heart) [!ハー(ト)] 主旨: 変える 重要度: 2
☆ She had a sudden change of heart ⇨ 彼女は突然考えを変えた
成句
break heart 主旨: 悲しい 重要度: 2
☆ It broke my heart to see the little girl cry ⇨ その少女が泣くのを見るのは私の心を壊した、耐え難かった
from the bottom of heart 主旨: 誠意 重要度: 2
☆ I thank you from the bottom of my heart ⇨ 心の底から感謝します
heart and soul 主旨: 中心 重要度: 2
☆ He is the heart and soul of the team ⇨ 彼はチームの心臓と魂だ
cross my heart 主旨: 誓う 重要度: 4
☆ I am telling you the truth, cross my heart ⇨ 本当だって、誓うよ
take heart 主旨: 元気 重要度: 4
☆ Take heart! ⇨ (よい知らせがあるので)元気を出しなさい (備考: 通常命令文で使われる)
他の例文:
- Take antacid for heartburn ⇨ 胸焼けのために制酸薬を飲む
- I wholeheartedly agree with you ⇨ 私は心底あなたに賛成します
- I felt my heart palpitate ⇨ 私は自分の心臓がドキドキするのを感じた
- Skydiving is not for faint-hearted people ⇨ スカイダイビングは心臓の弱い人向きではない
- He had a major heart surgery ⇨ 彼は生死に関わる心臓の手術を受けた
- She gets everything her heart desires ⇨ 彼女は彼女の心が欲するもの全てを手に入れる
- That is a heartless thing to do ⇨ それは心無い行いだ
- He has a hearty laugh ⇨ 彼はおおらかな笑いをしている
- The war finally ended but we were all heavy-hearted ⇨ 戦争はついに終わったが、私達の心は皆重かった
- Light-hearted banter between the president and the prime minister ⇨ 大統領と首相の間の軽妙な遣り取り
- Heart murmur ⇨ 心臓の呟き、心雑音
- He is bothered by heart palpitations ⇨ 彼は心臓の動悸に悩まされていた
- He is a teen heartthrob ⇨ 彼は若い女の子の心をときめかせる
- A heart bypass surgery ⇨ 心臓バイパス手術
- He laughs heartily ⇨ 彼は明るく、元気に溢れて、笑う