成句
I hear you 主旨: 同意 重要度: 3
☆ The traffic sucks in this city. I hear you ⇨ この街の渋滞は最低だ。あなたが聴こえる、それは私もそう考えている
let’s here it for 主旨: 拍手 重要度: 3
☆ Let’s hear it for her! ⇨ 彼女のための拍手を聞こう、彼女に拍手を!
動詞
hear [!ヒァォ] 主旨: 聞く 重要度: 1
☆ Can you hear me? ⇨ 私が聞こえますか?
☆ His words were heard around the world ⇨ 彼の言葉は世界中で聞かれた、世界中の人が聞いた
☆ I cannot hear well with my left ear ⇨ 私は左耳がよく聞こえない
☆ I cannot hear you ⇨ あなたが何を言っているのか聞こえません
☆ I heard she was pregnant ⇨ 私は彼女が妊娠していると聞いた
☆ That is not what I heard ⇨ それは私の聞いた話と違う
hear out [!ヒァォ] [口語] 主旨: 聞く 重要度: 2
☆ Could you hear me out? ⇨ (遮らずに)最後までこちらの話を聞いてもらえますか?
他の例文:
- He needs a heart transplant ⇨ 彼は心臓移植が必要だ
- You could hear grumbles from the crowd ⇨ 人々の間から不平の声が聞こえた
- I am very surprised to hear that ⇨ それを聞いて私は驚いた
- I could scarcely hear what he was saying ⇨ 彼が何を言っているのか殆ど聞こえなかった
- The war finally ended but we were all heavy-hearted ⇨ 戦争はついに終わったが、私達の心は皆重かった
- hear ⇨ hear の過去形・過去分詞
- A hearse ⇨ 霊柩車
- I heard a rat scuttle in the attic ⇨ 私はネズミがカサカサ屋根裏を走るのを聞いた
- He has a hearty laugh ⇨ 彼はおおらかな笑いをしている
- The heartland of the US ⇨ アメリカの中部
- I’ve never heard that word before ⇨ 私はその単語を以前・今迄聞いたことが無かった
- He has a heart abnormality ⇨ 彼は心臓の異常がある
- I heard weird noise when I turned on the switch ⇨ スイッチを入れた時、変な音が聞こえた
- The news heard around the world ⇨ 世界中で聞かれた、知れ渡った、ニュース
- I was not in the least surprised to hear that ⇨ 私はそれを聴いて全く驚かなかった