成句
I hear you 主旨: 同意 重要度: 3
☆ The traffic sucks in this city. I hear you ⇨ この街の渋滞は最低だ。あなたが聴こえる、それは私もそう考えている
let’s here it for 主旨: 拍手 重要度: 3
☆ Let’s hear it for her! ⇨ 彼女のための拍手を聞こう、彼女に拍手を!
動詞
hear [!ヒァォ] 主旨: 聞く 重要度: 1
☆ Can you hear me? ⇨ 私が聞こえますか?
☆ His words were heard around the world ⇨ 彼の言葉は世界中で聞かれた、世界中の人が聞いた
☆ I cannot hear well with my left ear ⇨ 私は左耳がよく聞こえない
☆ I cannot hear you ⇨ あなたが何を言っているのか聞こえません
☆ I heard she was pregnant ⇨ 私は彼女が妊娠していると聞いた
☆ That is not what I heard ⇨ それは私の聞いた話と違う
hear out [!ヒァォ] [口語] 主旨: 聞く 重要度: 2
☆ Could you hear me out? ⇨ (遮らずに)最後までこちらの話を聞いてもらえますか?
他の例文:
- There was a large turnout at the public hearing ⇨ 公開聴聞会に多くの人が集まった
- I heard banging on the door ⇨ 私はドアをドンドン叩く音を聞いた
- Let’s hear it for her! ⇨ 彼女のための拍手を聞こう、彼女に拍手を!
- I heard random shouts outside ⇨ 私は外で時折の叫び・怒鳴り声を聴いた
- I am glad to hear that ⇨ それを聞いて嬉しいです、安心しました
- He has a special place in my heart ⇨ 彼は私の心の中の特別な場所を占める
- I thought I heard a ding at the door ⇨ 玄関で鈴が鳴ったのを聞いた気がした
- We gather here today with heavy hearts ⇨ 私達は今日ここに重い、悲しい、心を持って集まりました
- He wears a hearing aid ⇨ 彼は補聴器を使っている
- His kindness won her heart ⇨ 彼の親切さが彼女の心を勝ち取った
- I heard a pop ⇨ 私はパン、ポン、という音を聞いた
- He’s taking heart medication ⇨ 彼は心臓の薬を飲んでいる
- A public hearing ⇨ 公聴会
- I was flabbergasted when I heard about it ⇨ 私はそれを聞いてぶっ飛んだ
- Unchain your heart ⇨ あなたの心を解き放て