成句
I hear you 主旨: 同意 重要度: 4
☆ The traffic sucks in this city. I hear you ⇨ この街の渋滞は最低だ。あなたが聴こえる、それは私もそう考えている
let’s here it for 主旨: 拍手 重要度: 4
☆ Let’s hear it for her! ⇨ 彼女のための拍手を聞こう、彼女に拍手を!
動詞
hear [!ヒァォ] 主旨: 聞く 重要度: 1
☆ Can you hear me? ⇨ 私が聞こえますか?
☆ His words were heard around the world ⇨ 彼の言葉は世界中で聞かれた、世界中の人が聞いた
☆ I cannot hear well with my left ear ⇨ 私は左耳がよく聞こえない
☆ I cannot hear you ⇨ あなたが何を言っているのか聞こえません
☆ I heard she was pregnant ⇨ 私は彼女が妊娠していると聞いた
☆ That is not what I heard ⇨ それは私の聞いた話と違う
hear out [!ヒァォ] [口語] 主旨: 聞く 重要度: 2
☆ Could you hear me out? ⇨ (遮らずに)最後までこちらの話を聞いてもらえますか?
他の例文:
- He heard an indistinct sound ⇨ 彼は何かはっきりしない音を聞いた
- I heard the snarl of my wife ⇨ 私は妻の怒りの唸りを聞いた
- I could scarcely hear what he was saying ⇨ 彼が何を言っているのか殆ど聞こえなかった
- The war finally ended but we were all heavy-hearted ⇨ 戦争はついに終わったが、私達の心は皆重かった
- His kindness won her heart ⇨ 彼の親切さが彼女の心を勝ち取った
- Skydiving is not for the faint of heart ⇨ スカイダイビングは心臓の弱い人向きではない
- His words were heard around the world ⇨ 彼の言葉は世界中で聞かれた、世界中の人が聞いた
- She had a change of heart ⇨ 彼女は気が変わった
- She won’t be pleased to hear that ⇨ 彼女がそれを聞いたら喜ばない、怒る
- I thank you from the bottom of my heart ⇨ 心の底から感謝します
- She is near and dear to my heart ⇨ 彼女は私の心に近く親しい、大切な、人だ
- She flipped out when she heard about it ⇨ 彼女はそれを聞いてひっくり返った
- I heard a knock on the door ⇨ ドアをノックする音が聞こえた
- I saw a flash of light and then heard explosion ⇨ 私は閃光を見た後、爆発音を聞いた
- She puts my heart into overdrive ⇨ 彼女は僕の心臓を過稼働、興奮、させた