名詞
hang (get the hang of) [!ハェァン(グ)] [口語] 主旨: 技術 重要度: 3
☆ It took me a while to get the hang of it ⇨ そのやり方、コツ、を会得するのに少し時間がかかった
成句
hang in there [口語] 主旨: 耐える 重要度: 2
☆ Hang in there! ⇨ 頑張れ、もう少しの我慢だ
hang it up [口語] 主旨: 引退 重要度: 4
☆ After 15 years of playing he decided to hang it up ⇨ 15年間の選手生活の後、彼は引退を決めた (備考: スポーツ選手がユニフォームを脱いでロッカーに掛けることより)
hang tough 主旨: 努力 重要度: 4
☆ He hangs tough and won’t give up ⇨ 彼は頑張って諦めない (備考: 弱音を吐かない)
let it all hang out [口語] 主旨: 正直 重要度: 4
☆ She just let it all hang out ⇨ 彼女は全てをぶら下げた、包み隠さず話した (備考: 礼儀や世間体を気にせず本音を言う)
動詞
hang [!ハェァン(グ)] 主旨: 掛ける 重要度: 1
☆ She hung a picture on the wall ⇨ 彼女は絵を壁に掛けた
hang [!ハェァン(グ)] [口語] 主旨: 決まらない 重要度: 1
☆ He could not make a decision and kept us hanging ⇨ 彼は決定をすることができず、我々を宙ぶらりんにした
hang [!ハェァン(グ)] 主旨: 吊る 重要度: 1
☆ He hung himself ⇨ 彼は自らを吊った、首吊り自殺した
☆ The murderer was hung ⇨ 殺人犯は絞首刑になった
hang up [!ハェァン(グ)] [口語] 主旨: 切る 重要度: 1
☆ We fought over the phone and she hung up on me ⇨ 僕達は電話で喧嘩になり、彼女は突然電話を切った
hang around [!ハェァン(グ)] [口語] 主旨: 居る 重要度: 2
☆ The second team is hanging around within striking distance ⇨ 二位のチームは射程距離内にいる
hang around [!ハェァン(グ)] [口語] 主旨: 過ごす 重要度: 2
☆ He usually hangs around with his friends ⇨ 彼は大抵友達と一緒に(特別な事はせずに)過ごす (備考: 特別な行事はせずに、ただ話をしたり食事をして過ごす。「怠ける」ではない)
☆ This weekend I just hung around ⇨ この週末は特別な事はせずに過ごした (備考: 特別な行事はせずに、ただ話をしたり食事をして過ごす。「怠ける」ではない)
hang on [!ハェァン(グ)] [口語] 主旨: 懸かる 重要度: 2
☆ The future hangs on the election result ⇨ 将来は選挙の結果に懸かっている
hang on [!ハェァン(グ)] [口語] 主旨: 耐える 重要度: 2
☆ Hang on! ⇨ もう少し頑張れ!
hang on [!ハェァン(グ)] 主旨: 掴まる 重要度: 2
☆ Hang on! ⇨ しっかりつかまれ!
hang on [!ハェァン(グ)] [口語] 主旨: 待つ 重要度: 2
☆ Can you hang on for a minute? ⇨ ちょっと待ってくれる?
hang out [!ハェァン(グ)] 主旨: 一緒 重要度: 2
☆ He likes to hang out with his friends ⇨ 彼は友達達と一緒に過ごすのが好きだ
hang together [!ハェァン(グ)] [口語] 主旨: 協力 重要度: 4
☆ We have been hanging together for a long time ⇨ 私達は長いこと関わって、付き合って、一緒に仕事をして、いる
hang with [!ハェァン(グ)] [口語] 主旨: 競う 重要度: 4
☆ They are not good enough to hang with the top teams ⇨ 彼等は最有力チームと張り合えるほど良くはない
他の例文:
- The second team is hanging around within striking distance ⇨ 二位のチームは射程距離内にいる
- The star and his hangers-on ⇨ そのスターと彼の取巻き
- A hangar at the airport ⇨ 空港の飛行機収納庫
- The conservatives are hanging their hats on that one argument ⇨ 保守派はその一つの論点に頼っている、鬼の首を取ったように振る舞っている
- Hang loose, man! ⇨ よう、気楽に行こうぜ!
- I tried to sleep off the hangover ⇨ 私は二日酔いを寝てやり過ごそうとした
- The situation was delicately hanging in the balance ⇨ 状況は微妙な均衡を保っている
- Hang on! ⇨ しっかりつかまれ!
- A coat hanger ⇨ コートのハンガー
- That bar is his favorite hangout ⇨ あの飲み屋は彼の行きつけだ
- Many people have hang-ups about eating raw fish ⇨ 多くの人は生の魚を食べることに躊躇いがある
- He hangs tough and won’t give up ⇨ 彼は頑張って諦めない
- hang ⇨ hang の過去形・過去分詞
- She hang her shirt over a clothesline ⇨ 彼女はシャツを洗濯紐の上にかけた
- He could not make a decision and kept us hanging ⇨ 彼は決定をすることができず、我々を宙ぶらりんにした