名詞
fortune [!フォァチュン] 主旨: 運 重要度: 2
☆ He turned the fortunes of the company ⇨ 彼は会社の命運を(良いほうに)変えた
☆ Turn the wheel of fortune ⇨ 運命の車輪を回す
☆ His fortune turned when he met her ⇨ 彼女に出会って彼の命運は変わった (備考: 良くも悪くもなる、どちらの命運も意味する)
fortune [!フォァチュン] 主旨: 金 重要度: 2
☆ He made a small fortune with his business ⇨ 彼は自分の事業で相当額の財産を作った (備考: “a small fortune” は「巨額では無いが相当な額の金」の意)
☆ He wasted a small fortune in his hobby ⇨ 彼は道楽で相当な額の金を無駄にした (備考: “a small fortune” は「巨額では無いが相当な額の金」の意)
☆ He made a fortune with his invention ⇨ 彼は彼の発明で巨額の富を得た (備考: 多額の金)
☆ She inherited her family fortune ⇨ 彼女は巨額の遺産を相続した (備考: 多額の金)
☆ The lawsuit cost him a fortune ⇨ その訴訟は彼に大金がかかった、彼は大金を失った (備考: 多額の金)
他の例文:
- The economy, my fortune, is looking up ⇨ 経済・私の運は上向きだ
- Fortune turned in his favor ⇨ 運は彼に有利なように変わった
- He is trying to benefit from others’ misfortune ⇨ 彼は他人の不幸から利益を得ようとしている
- He inherited a fortune with which he built his own company ⇨ 彼は巨額の財産を相続し、それを使って自分の会社を設立した
- He made a fortune by speculating in gold mines ⇨ 彼は金鉱に投資して財産を築いた
- He is a heir to a large family fortune ⇨ 彼は多額の家族財産の相続人だ
- A fortune teller ⇨ 占い師
- She is an heiress to a large family fortune ⇨ 彼女は多額の家族財産の相続人だ
- He is very callous about misfortunes of others ⇨ 彼は他人の不幸にとても冷たい、全く同情しない
- He was entrusted with the management of the family fortune ⇨ 彼は家族の財産の運営を任されている
- He tried to profit from others’ misfortune ⇨ 彼は他人の不幸から利益を得ようとした
- He was unhappy despite all the fame and fortune ⇨ 彼は全ての名声と財産にも関わらず不幸せだった
- He left a large fortune to his family ⇨ 彼は家族に大きな財産を残した
- Take advantage of others’ misfortune ⇨ 他人の不幸に乗じる
- He inherited a family fortune ⇨ 彼は家族の財産を相続した