形容詞
flat [!フラェァ(ト)] 主旨: 平ら 重要度: 1
☆ A flat land ⇨ 平らな土地、平野
☆ A flat plate ⇨ 平らな板
flat [!フラェァ(ト)] 主旨: 同じ 重要度: 2
☆ A flat fee, rate, of $100 ⇨ 100ドルの均一料金
flat [!フラェァ(ト)] 主旨: 景気 重要度: 2
☆ The business has been flat recently ⇨ 最近商売は低調だ
flat [!フラェァ(ト)] 主旨: 炭酸 重要度: 2
☆ Flat beer ⇨ 気の抜けたビール
flat [!フラェァ(ト)] 主旨: 艶 重要度: 2
☆ A flat color, paint ⇨ 艶消し色、塗料
副詞
flat [!フラェァ(ト)] 主旨: 平ら 重要度: 1
☆ She lay flat on the floor ⇨ 彼女は床に横たわった
flat [!フラェァ(ト)] 主旨: 丁度 重要度: 2
☆ He ran 100m in 10 seconds flat ⇨ 彼は100mを10秒きっかりで走った
flat [!フラェァ(ト)] 主旨: はっきり 重要度: 2
☆ He turn down the offer flat ⇨ 彼はその申し入れをきっぱり断った (備考: 曖昧さ無しに)
名詞
flat [!フラェァ(ト)] 主旨: パンク 重要度: 2
☆ I got a flat (tire) ⇨ タイヤがパンクした
動詞
fall flat [!フラェァ(ト)] [口語] 主旨: 失敗 重要度: 3
☆ His joke fell flat ⇨ 彼の冗談は真平らに倒れた、全く受けなかった
他の例文:
- That is a flat-out lie ⇨ それは完全な嘘だ、大嘘だ
- Imitation is a form of flattery ⇨ 模倣は褒めることの一形態だ、良いから他が真似をする
- They caught us flat-footed ⇨ 彼等は私達を踵をつけている状態で捕えた、気を抜いている時に不意を突いた
- A flat-tire repair kit ⇨ タイヤのパンク修理キット
- I am flattered ⇨ お褒めの言葉有難う御座います、光栄です
- She is flat-chested ⇨ 彼女は胸が平らだ、無い
- His idea fell flat on its face ⇨ 彼の考えは顔の上に倒れた、無様に大失敗した
- He flatly denied the allegation ⇨ 彼は疑惑を完全に、真っ向から、否定した
- He flat out denied the allegation ⇨ 彼は疑惑を完全に、真っ向から、否定した
- They are working flat out ⇨ 彼等は全力で、休みもとらず、働いている
- A flat color, paint ⇨ 艶消し色、塗料
- His joke fell flat ⇨ 彼の冗談は真平らに倒れた、全く受けなかった
- The dress flatters her figure ⇨ そのドレスは彼女の体型をよく見せる
- Flat beer ⇨ 気の抜けたビール
- Imitation is a form of flattery ⇨ 真似は褒め言葉の一形態だ、優れているから他が真似をする