名詞
feeling [!フィーリン(グ)] 主旨: 感情 重要度: 1
☆ Feelings grew between them ⇨ 感情、愛情、が彼等の間に育った
☆ I don’t want to hurt her feelings ⇨ 私は彼女の気持ちを傷つけたくない (備考: 強勢に注意)
feeling [!フィーリン(グ)] 主旨: 感じる 重要度: 1
☆ After the accident he lost feeling in his left hand ⇨ 事故の後彼は左手の感覚を失った
feeling (have a feeling) [!フィーリン(グ)] 主旨: 予想 重要度: 1
☆ I had a feeling that was going to happen ⇨ それが起こるような気がした (備考: 強勢に注意)
成句
have feelings [口語] 主旨: 好む 重要度: 2
☆ I have had feelings for her ⇨ 私は彼女に思いを寄せてきた (備考: 通常恋愛感情のこと)
他の例文:
- I haven’t been feeling right lately ⇨ 最近どうも調子が悪い
- He is not very tuned in to the feelings of others ⇨ 彼は他の人達の気持ちがよく判って、注意して、いない
- All that was left was a feeling of emptiness ⇨ 残ったものは空虚な気分だった
- His feelings toward her were not reciprocated ⇨ 彼の彼女に対する気持ちは返されなかった、彼女は同じようには思っていなかった
- He hurt her feelings ⇨ 彼は彼女の気持ちを傷つけた
- That was an indescribable feeling ⇨ それは言葉で形容しがたい気持ちだった
- The team is not performing so the manager is feeling the heat ⇨ チームの成績が思わしくないので監督は批判、圧力、を感じている
- His personal feelings clouded his judgment ⇨ 彼の個人的な感情が彼の判断を曇らせた
- I have been feeling tired these days ⇨ 最近どうも疲れが取れない
- He was troubled by conflicting feelings ⇨ 彼は対立した感情、葛藤、に苦悩している
- I had a funny feeling ⇨ 私は妙な気、予感、がした
- He still has lingering feelings for his ex ⇨ 彼は別れた恋人にまだ拘る気持ちがある
- I didn’t win but came away feeling pretty satisfied ⇨ 私は勝たなかったが、十分満足した
- There are no hard feelings between us ⇨ 私達の間には恨みつらみは無い
- I’m not feeling well today ⇨ 今日はどうも調子・気分が良くない