英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
feeling  [!フィーリン(グ)]    主旨: 感情  重要度: 1
☆ Feelings grew between them  ⇨ 感情、愛情、が彼等の間に育った
☆ I don’t want to hurt her feelings  ⇨ 私は彼女の気持ちを傷つけたくない  (備考:  強勢に注意)

feeling  [!フィーリン(グ)]    主旨: 感じる  重要度: 1
☆ After the accident he lost feeling in his left hand  ⇨ 事故の後彼は左手の感覚を失った

feeling (have a feeling)  [!フィーリン(グ)]    主旨: 予想  重要度: 1
☆ I had a feeling that was going to happen  ⇨ それが起こるような気がした  (備考:  強勢に注意)

成句
have feelings     [口語]  主旨: 好む  重要度: 2
☆ I have had feelings for her  ⇨ 私は彼女に思いを寄せてきた  (備考:  通常恋愛感情のこと)


他の例文:
  • haven’t been feeling right lately  ⇨ 最近どうも調子が悪い
  • The poor are feeling marginalized  ⇨ 貧しい者達は取るに足りないもののように扱われていると感じている
  • His personal feelings clouded his judgment  ⇨ 彼の個人的な感情が彼の判断を曇らせた
  • His feeling was hurt? Big deal!  ⇨ 彼の感情が傷ついたって?そりゃ大変だ!
  • had a bad feeling that it was going to be a doozy  ⇨ 酷くまずいことになる悪い予感がした
  • His feelings toward her were not reciprocated  ⇨ 彼の彼女に対する気持ちは返されなかった、彼女は同じようには思っていなかった
  • have been feeling tired these days   ⇨ 最近どうも疲れが取れない
  • By midweek I start feeling exhausted  ⇨ 週の中頃には私は疲れ果てた気がする
  • My gut feeling is it won’t work  ⇨ 私の腹の気持ち、直感、ではそれは上手く行かない
  • I am not alone in feeling this way  ⇨ このように感じているのは私だけではない
  • had a funny feeling  ⇨ 私は妙な気、予感、がした
  • I am sorry, no hard feelings, right?  ⇨ 御免なさい、怒ってないでしょう?
  • All that was left was a feeling of emptiness  ⇨ 残ったものは空虚な気分だった
  • He trifled with her feelings  ⇨ 彼は彼女の気持ちを弄んだ
  • I am not feeling sorry at all  ⇨ 自分が悪いとは全く思っていない