名詞
feel [!フィーㇽ] 主旨: 感じ 重要度: 1
☆ I am trying to get a feel for it ⇨ 私は感じをつかもうとしている
☆ I didn’t have a good feel for what was happening ⇨ 私は何が起こっているかの感じを良くつかめなかった
☆ It has a different feel to it ⇨ それは違った感じがする
☆ The item has a solid feel to it ⇨ その品は丈夫な、しっかりした、感じがする
動詞
feel [!フィーㇽ] 主旨: 思う 重要度: 1
☆ I feel he is wrong ⇨ 私は彼が間違っていると感じる、思う
feel [!フィーㇽ] 主旨: 感じる 重要度: 1
☆ He made his presence felt ⇨ 彼は存在を感じさせた、知らしめた
☆ I feel great today ⇨ 今日はとても気分がいい
☆ I felt a sharp pain ⇨ 私は鋭い痛みを感じた
☆ I have started to feel my age ⇨ 私は自分の年を感じるようになってきた
feel [!フィーㇽ] 主旨: 触る 重要度: 1
☆ I tried to feel my way in the dark ⇨ 私は暗闇の中で道を感じよう、手探りで進もう、とした
feel bad [!フィーㇽ] 主旨: 感じる 重要度: 1
☆ I felt bad but there was nothing I could do ⇨ 悪い気はしたが、どうしようもなかった
☆ I felt bad for him ⇨ 私は彼に悪い気がした、彼が可哀相に感じた
feel bad [!フィーㇽ] 主旨: 後悔 重要度: 1
☆ I don’t feel bad at all ⇨ 私は全く悪い気はしない、後悔しない
feel for [!フィーㇽ] [口語] 主旨: 同情 重要度: 2
☆ I feel for you ⇨ あなたの気持ちは判ります、同情します
feel [!フィーㇽ] [若者] 主旨: 理解 重要度: 4
☆ You feel me? ⇨ 俺の言ってること判るか?
他の例文:
- He lost feeling in extremities ⇨ 彼は末端、手足、の感覚を失った
- The company is feeling the pinch ⇨ 会社は資金繰りに困っている
- It feels like something is up ⇨ 何かが起きている、怪しい、感じがする
- I am not feeling sorry at all ⇨ 自分が悪いとは全く思っていない
- I’m feeling a lot better now ⇨ 今は大分気分が良くなった
- These shoes feel too loose in the heels ⇨ この靴は踵が緩すぎる
- I haven’t been feeling right lately ⇨ 最近どうも調子が悪い
- I could feel the draft in the room ⇨ その部屋の中で私は隙間風、冷たい空気の動き、を感じた
- I feel I was led on to believe she was interested in me ⇨ 僕は彼女が僕に気があると信じるよう誘導された気がする
- The engine feels a little rough ⇨ このエンジンは少し荒っぽく感じる
- After a good night’s sleep I feel well-rested ⇨ 一晩良く寝た後、私は十分休めた気がする
- Feelings grew between them ⇨ 感情、愛情、が彼等の間に育った
- It was made of metal and you could feel its heft ⇨ それは金属で出来ていて、ずしりと重く感じた
- It has a different feel to it ⇨ それは違った感じがする
- The team is not performing so the manager is feeling the heat ⇨ チームの成績が思わしくないので監督は批判、圧力、を感じている