英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
favor  [!フェイヴァー]    [口語]  主旨: 助ける  重要度: 1
☆ I would like to ask a small favor of you  ⇨ 小さな、簡単な、お願いをしたいのですが

favor (in favor of)  [!フェイヴァー]    主旨: 支持  重要度: 2
☆ I’m in favor of his idea  ⇨ 私は彼の考えを支持する

favor (in favor of)  [!フェイヴァー]    主旨: 有利  重要度: 2
☆ The tax laws have been changed in favor of the rich  ⇨ 税法は金持ちに有利なように変えられた

favor  [!フェイヴァー]    主旨: 贈り物  重要度: 4
☆ Party favors  ⇨ 宴会に参加した人への簡単なお土産

favor (in favor of)  [!フェイヴァー]    主旨: 代わり  重要度: 4
☆ He was fired in favor of a more defense-oriented coach  ⇨ 彼はもっと守備を重視する監督に代えるために首にされた

成句
do a favor     [口語]  主旨: 助ける  重要度: 1
☆ Could you do me a favor?  ⇨ ちょっと御願いできませんか?
☆ Do me a favor, will you?  ⇨ 手を貸してくれ、言う通りにしてくれ
☆ They had fired me but actually they did me a favor because I ended up finding a lot better job  ⇨ 彼等は私を首にしたが、ずっといい仕事を見つけることになったので、実際には彼等はいいことをしてくれた
☆ You don’t do yourself any favors by getting angry   ⇨ 怒ると自分のためにならない

in favor     主旨: 有利  重要度: 2
☆ Fortune turned in his favor  ⇨ 運は彼に有利なように変わった

return the favor     主旨: 返す  重要度: 3
☆ He helped me last time so I am returning favor this time  ⇨ 前回は彼が助けてくれたので、今回は私が借りを返す

return the favor     主旨: 復讐  重要度: 3
☆ He lost last time and returned the favor this time  ⇨ 前回彼は負けたが今回お返しをした  (備考:  「借りを返す」と同様の反語用法)

動詞
favor  [!フェイヴァー]    主旨: 助ける  重要度: 2
☆ The new law favors big business over small business  ⇨ 新しい法律は小企業より大企業の有利に働く  (備考:  一部だけに有利になる)

favor  [!フェイヴァー]    主旨: 支持  重要度: 3
☆ People favor underdogs  ⇨ 人々は弱い者を応援、判官贔屓、する

favor  [!フェイヴァー]    主旨: 守る  重要度: 3
☆ He is favoring his injured left leg  ⇨ 彼は怪我をした左足をかばっている


他の例文:
  • The pendulum has swung in favor of him  ⇨ 振り子は彼に有利な側に振れた
  • His favorite steakhouse  ⇨ 彼のお気に入りのステーキレストラン
  • I was able to negotiate the contract on favorable terms  ⇨ 私は契約を有利な条件で交渉することができた
  • The judge ruled in favor of the defendant  ⇨ 裁判官は被告に有利な判決をした
  • He is the odds-on favorite to win  ⇨ 彼は賭け率一番の優勝候補だ
  • The debate tipped the scale in favor of him  ⇨ その討論会によって秤は彼の方に傾いた、彼が優勢になった
  • The contract terms are favorable for us  ⇨ 契約の内容は私達に有利だ
  • He tried to spin the story in his favor  ⇨ 彼はその話を彼に都合良く変えようとした
  • She is everybody’s sentimental favorite  ⇨ 彼女は皆の感傷的な一番人気、判官贔屓、だった
  • That bar is his favorite hangout  ⇨ あの飲み屋は彼の行きつけだ
  • The rose is my favorite flower  ⇨ 薔薇が私の一番好きな花だ
  • They manipulated the data for their favor  ⇨ 彼等は自分達に有利なようにデータを改ざんした
  • The court ruled in favor of the defendant  ⇨ 裁判所は被告に有利な判決を下した
  • The underdog beat the favorite  ⇨ 予想外の者が大本命を負かした
  • The movie received favorable critical receptions  ⇨ その映画は評論家達から好意的に受け取られた