英語の単語・表現を検索

   
 *英語の見出し語と日本語の主旨のどちらからでも検索出来ます

名詞
fact  [!フェァク(ト)]    主旨: 事実  重要度: 1
☆ The fact is he is incompetent  ⇨ 彼が無能なのは事実だ
☆ You should get your facts straight  ⇨ あなたは事実を正確に把握すべきだ

fact (know for a fact)  [!フェァク(ト)]    主旨: 事実  重要度: 1
☆ I know for a fact that it works  ⇨ 私はそれが効果があることを事実、実体験、として知っている

成句
in fact     主旨: 本当  重要度: 2
☆ In fact I am healthier now than when I was a lot younger  ⇨ 実際のところ私はもっと若かった頃より今のほうがずっと健康だ

fact of the matter     [口語]  主旨: 本当  重要度: 3
☆ The fact of the matter is, nobody really knows for sure  ⇨ 本当の事を言えば、誰も確かなことは知らないのだ


他の例文:
  • It was influenced by external factors  ⇨ それは外的要因の影響を受けた
  • Our business grew out of the original factory  ⇨ 私達の事業は最初の工場に収まらなくなった
  • She found a little solace in the fact that not everything was lost  ⇨ 彼女は全てが失われたわけではない事実に僅かな慰めを見出した
  • He is the X factor on the team  ⇨ 彼はそのチームの未知数だ
  • You have to wear protective goggles in the factory  ⇨ 工場の中では防護ゴーグルを着用しなくてはいけない
  • They shut down some of their factories  ⇨ 彼等は工場を幾つか閉鎖した
  • causative factor  ⇨ 原因となる要因
  • The factory shutdown caused massive collateral damage to the local economy  ⇨ その工場閉鎖は地元の経済に大きな巻添え損害をもたらした
  • The lead time played a big factor for our decision  ⇨ 納期は我々の決定の大きな、重要な、要素だった
  • “I will kill him”, he said matter-of-factly  ⇨ 「あいつは俺が殺す」と彼は平然と言った
  • He said in a matter-of-fact way  ⇨ 彼は当たり前、何事もないか、のように言った
  • The product is a de facto standard in the industry  ⇨ その製品は業界で事実上の標準、基準品だ
  • Reduce downtime in the factory  ⇨ 工場の(機械の故障による)非稼動、停止時間を減らす
  • The performance gain is down to two or three factors  ⇨ 性能の向上は二~三の要因に因る
  • The confluence of all those factors led to this incident  ⇨ それら全ての条件・要素の合流がこの事件に繋がった