形容詞
express [エク!スプㇾス] 主旨: 急ぐ 重要度: 2
☆ An express mail ⇨ 速達
名詞
express [エク!スプㇾス] 主旨: 急ぐ 重要度: 2
☆ A Paris-London express ⇨ パリ・ロンドン間の特急列車
動詞
express [エク!スプㇾス] 主旨: 表現 重要度: 1
☆ He uses music to express himself ⇨ 彼は自分を表現するのに音楽を使う
☆ She was not able to express herself clearly ⇨ 彼女は自分、意見、気持ち、を明確に表現することが出来なかった
express [エク!スプㇾス] 主旨: 言う 重要度: 2
☆ He expressed his concern ⇨ 彼は懸念を表明した (備考: 公に言う)
express [エク!スプㇾス] 主旨: 見せる 重要度: 2
☆ Many companies expressed interest for the project ⇨ 多くの会社がその案件に関心を示した
express [エク!スプㇾス] 主旨: 絞る 重要度: 5
☆ A machine to express breast milk ⇨ 母乳を絞り出す装置
他の例文:
- There is no expression in English that is exactly the same ⇨ 全く同じ表現は英語には無い
- A pejorative expression ⇨ 蔑視の表現
- You have to express your opinions, or nobody will care ⇨ あなたは意見をはっきり表明するべきだ。さもなければ誰も気に留めない
- He expressed his gratitude ⇨ 彼は感謝の意を表明した
- We do not accept American Express ⇨ 私達はアメリカンエキスプレス(による支払い)は受けれません
- A colloquial expression ⇨ 口語表現
- She had a confused expression on her face ⇨ 彼女は困惑した表情をしていた
- He had an empty expression on his face ⇨ 彼は虚ろな表情をしていた
- She expressed her appreciation for all the support she had received ⇨ 彼女は全ての支援に感謝の意を表明した
- That is an idiomatic expression ⇨ それは慣用的な表現だ
- She expressed her annoyance ⇨ 彼女は不快の意を表した
- Sometimes you have to be more expressive ⇨ 時にはもっとはっきり意思表示しなくてはいけない
- Freedom of expression ⇨ 表現の自由
- He expressed his opinion succinctly ⇨ 彼は簡潔明確に意見を表明した
- An euphemistic expression ⇨ 婉曲表現