形容詞
express [エク!スプㇾス] 主旨: 急ぐ 重要度: 2
☆ An express mail ⇨ 速達
名詞
express [エク!スプㇾス] 主旨: 急ぐ 重要度: 2
☆ A Paris-London express ⇨ パリ・ロンドン間の特急列車
動詞
express [エク!スプㇾス] 主旨: 表現 重要度: 1
☆ He uses music to express himself ⇨ 彼は自分を表現するのに音楽を使う
☆ She was not able to express herself clearly ⇨ 彼女は自分、意見、気持ち、を明確に表現することが出来なかった
express [エク!スプㇾス] 主旨: 言う 重要度: 2
☆ He expressed his concern ⇨ 彼は懸念を表明した (備考: 公に言う)
express [エク!スプㇾス] 主旨: 見せる 重要度: 2
☆ Many companies expressed interest for the project ⇨ 多くの会社がその案件に関心を示した
express [エク!スプㇾス] 主旨: 絞る 重要度: 4
☆ A machine to express breast milk ⇨ 母乳を絞り出す装置
他の例文:
- He always has this blank expression and is creepy ⇨ 彼はいつも無表情のままで薄気味悪い
- He expressed his opinion succinctly ⇨ 彼は簡潔明確に意見を表明した
- He expressed his condolences to the family ⇨ 彼は遺族に追悼の意を表明した
- You have to express your opinions, or nobody will care ⇨ あなたは意見をはっきり表明するべきだ。さもなければ誰も気に留めない
- He cannot express himself articulately ⇨ 彼は自身、自分の意見、を明確・的確に表現することが出来ない
- Poetic expressions ⇨ 詩的な表現
- She took to the social media to express her opinion ⇨ 彼女は意見を表明するためにSNSに打って出た
- It is perfectly OK to express your opinion ⇨ あなたの意見をはっきり言って全く構わない
- A pejorative expression ⇨ 蔑視の表現
- She expressed her appreciation for all the support she had received ⇨ 彼女は全ての支援に感謝の意を表明した
- A vulgar expression, gesture ⇨ 猥雑な表現、仕草
- Overused expressions ⇨ 使われ過ぎた、使い古された、表現
- A colon (:) is used to express a ratio ⇨ コロンは比率を表すのに使われる
- Many people expressed incredulity ⇨ 多くの人達は不審な気持ちを表した
- She expressed her annoyance ⇨ 彼女は不快の意を表した